由于新冠疫情造成的死亡以及“因為絕望而死亡和槍支暴力造成的死亡帶來的雙重死亡危機”,2021年,美國女性和男性之間的預期壽命差距擴大到接近6歲,達到近20年最高水平。
這是《美國醫學會內科雜志》(JAMA Internal Medicine)在11月13日發表的一篇研究報告的結論。這篇報告的作者是來自哈佛大學(Harvard University)、波士頓大學(Boston University)、加州大學(University of California)和美國疾病控制與預防中心(U.S. Center for Disease Control and Prevention)的醫療從業者。
研究人員分析美國國家衛生統計中心(National Center for Health Statistics)的死亡率數據后發現,在新冠疫情之前,從2010年至2019年,女性(一個多世紀以來,女性的壽命均超過男性)和男性之間的預期壽命差距擴大了約兩個半月,主要由于下列因素:
? 意外傷害
? 糖尿病
? 自殺
? 他殺
? 心臟病
但從2019年到2021年新冠疫情期間,兩性之間的壽命差距擴大了超過三倍,達到七個半月,女性依舊比男性更長壽。主要原因是:
? 新冠疫情
? 意外傷害
? 他殺
? 心臟病
? 自殺
報告的作者表示,男性死于新冠的人數更高,可能的原因包括:
? 更高的疾病負擔
? 健康行為差異
? 就業、服刑和無家可歸等社會經濟因素
作者稱,在新冠疫情期間,如果不考慮孕產婦死亡率上升,女性與男性之間的預期壽命差距就會變得更大。
美國人預期壽命縮短
在這則報告發布的同時,美國兩性的預期壽命均在縮短。2021年,受到新冠疫情和“因為絕望而死亡”的影響,美國人的預期壽命連續兩年縮短到76.1歲。2019年,美國人的預期壽命為78.8歲,2020年為77歲。
根據哈佛大學陳曾熙公共衛生學院(T.H. Chan School of Public Health)的定義,“因為絕望而死亡”是指因為自殺、吸毒和酒精肝等導致的死亡,這些因素通常與經濟困境、抑郁、壓力等有關。
研究報告的第一作者、加州大學舊金山分校(University of California at San Francisco)的內科住院醫生、哈佛大學陳曾熙公共衛生學院的研究合作伙伴布蘭登·嚴在關于該研究的新聞稿里說:“雖然因為用藥過量和他殺造成的男性和女性死亡率上升,但顯然死于這些原因的男性比例越來越高。”
《國際健康平等雜志》(International Journal for Health Equity)在2023年的一篇文章引用美國國家衛生統計中心的數據稱,2020年和2021年,約80%的自殺和70%的意外用藥過量發生在男性身上。
此外,男性在新冠疫情死亡中的占比更高,達到55%。
布蘭登·嚴認為,數據的不平衡意味著,為了縮短壽命差距,有必要在心理健康等方面,提供男性專門護理。
他說:“我們揭露了一個令人擔憂的趨勢。”他還表示,如果這種趨勢持續下去,研究人員就需要密切關注2022年和以后的數據。
為什么女性比男性更長壽?
據美國人口資料局(Population Reference Bureau)統計,全世界幾乎每一個國家的女性都比男性更長壽。全球女性的平均預期壽命為79歲,而男性為72歲。在美國等發達國家,從20世紀20年代到70年代,兩性壽命差距持續大幅擴大。
為什么兩性的壽命會存在差距?美國人口資料局認為,男性更有可能吸煙,并承擔由此帶來的健康風險。其他原因可能與生物學差異有關。女性的雌激素有助于治療心臟病,而且女性的免疫系統比男性更強大。(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
由于新冠疫情造成的死亡以及“因為絕望而死亡和槍支暴力造成的死亡帶來的雙重死亡危機”,2021年,美國女性和男性之間的預期壽命差距擴大到接近6歲,達到近20年最高水平。
這是《美國醫學會內科雜志》(JAMA Internal Medicine)在11月13日發表的一篇研究報告的結論。這篇報告的作者是來自哈佛大學(Harvard University)、波士頓大學(Boston University)、加州大學(University of California)和美國疾病控制與預防中心(U.S. Center for Disease Control and Prevention)的醫療從業者。
研究人員分析美國國家衛生統計中心(National Center for Health Statistics)的死亡率數據后發現,在新冠疫情之前,從2010年至2019年,女性(一個多世紀以來,女性的壽命均超過男性)和男性之間的預期壽命差距擴大了約兩個半月,主要由于下列因素:
? 意外傷害
? 糖尿病
? 自殺
? 他殺
? 心臟病
但從2019年到2021年新冠疫情期間,兩性之間的壽命差距擴大了超過三倍,達到七個半月,女性依舊比男性更長壽。主要原因是:
? 新冠疫情
? 意外傷害
? 他殺
? 心臟病
? 自殺
報告的作者表示,男性死于新冠的人數更高,可能的原因包括:
? 更高的疾病負擔
? 健康行為差異
? 就業、服刑和無家可歸等社會經濟因素
作者稱,在新冠疫情期間,如果不考慮孕產婦死亡率上升,女性與男性之間的預期壽命差距就會變得更大。
美國人預期壽命縮短
在這則報告發布的同時,美國兩性的預期壽命均在縮短。2021年,受到新冠疫情和“因為絕望而死亡”的影響,美國人的預期壽命連續兩年縮短到76.1歲。2019年,美國人的預期壽命為78.8歲,2020年為77歲。
根據哈佛大學陳曾熙公共衛生學院(T.H. Chan School of Public Health)的定義,“因為絕望而死亡”是指因為自殺、吸毒和酒精肝等導致的死亡,這些因素通常與經濟困境、抑郁、壓力等有關。
研究報告的第一作者、加州大學舊金山分校(University of California at San Francisco)的內科住院醫生、哈佛大學陳曾熙公共衛生學院的研究合作伙伴布蘭登·嚴在關于該研究的新聞稿里說:“雖然因為用藥過量和他殺造成的男性和女性死亡率上升,但顯然死于這些原因的男性比例越來越高。”
《國際健康平等雜志》(International Journal for Health Equity)在2023年的一篇文章引用美國國家衛生統計中心的數據稱,2020年和2021年,約80%的自殺和70%的意外用藥過量發生在男性身上。
此外,男性在新冠疫情死亡中的占比更高,達到55%。
布蘭登·嚴認為,數據的不平衡意味著,為了縮短壽命差距,有必要在心理健康等方面,提供男性專門護理。
他說:“我們揭露了一個令人擔憂的趨勢。”他還表示,如果這種趨勢持續下去,研究人員就需要密切關注2022年和以后的數據。
為什么女性比男性更長壽?
據美國人口資料局(Population Reference Bureau)統計,全世界幾乎每一個國家的女性都比男性更長壽。全球女性的平均預期壽命為79歲,而男性為72歲。在美國等發達國家,從20世紀20年代到70年代,兩性壽命差距持續大幅擴大。
為什么兩性的壽命會存在差距?美國人口資料局認為,男性更有可能吸煙,并承擔由此帶來的健康風險。其他原因可能與生物學差異有關。女性的雌激素有助于治療心臟病,而且女性的免疫系統比男性更強大。(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
The gap in life expectancy between U.S. women and men widened to nearly six years in 2021, reaching a near two-decade high due to COVID mortality and “twin crises of deaths from despair and firearm violence.”
That’s according to a research letter published on November 13 in the journal JAMA Internal Medicine, authored by medical professionals at Harvard University, Boston University, the University of California, and the U.S. Center for Disease Control and Prevention.
Researchers examined mortality data from the National Center for Health Statistics and found that in pre-pandemic years, from 2010 to 2019, the life expectancy gap between women—who have lived longer than men for more than a century—and men increased by roughly two and a half months largely due to the following factors:
? accidental injuries
? diabetes
? suicide
? homicide
? heart disease
From 2019 through 2021, however—during the pandemic—that gap more than tripled to seven and a half months, with women continuing to outlive men. The main reasons:
? COVID
? accidental injuries
? homicide
? heart disease
? suicide
Men experienced more COVID deaths, the authors wrote, likely due to a number of factors, including:
? higher burden of disease
? differences in health behaviors
? socioeconomic factors like jobs, incarceration, and homelessness
The gap in life expectancy between women and men during the pandemic would have widened even further had there not been a rise in maternal deaths, the authors noted.
A shrinking U.S. life expectancy
The news comes as life expectancy in the U.S. for both genders is shortening. In 2021, life expectancy—76.1 years—decreased for a second consecutive year, fueled by the COVID pandemic and “deaths of despair.” It sat at 78.8 years in 2019 and 77 years in 2020.
The term “deaths of despair” refers to deaths from causes like suicide, drug use, and alcoholic liver disease—factors often connected to economic hardship, depression, and stress, according to Harvard’s T.H. Chan School of Public Health.
“While rates of death from drug overdose and homicide have climbed for both men and women, it is clear that men constitute an increasingly disproportionate share of these deaths,” the first author of the letter, Brandon Yan—a University of California at San Francisco internal medicine resident physician and research collaborator at Harvard Chan School—said in a news release about the study.
In both 2020 and 2021, around 80% of suicides and 70% of accidental drug overdoses were among men, according to a 2023 article in the International Journal for Health Equity and data from the National Center for Health Statistics.
Men also bore the brunt of COVID deaths, suffering 55% of them.
The uneven numbers point to the potential need for specialized care for men in areas like mental health to close the life expectancy gap, according to Yan.
“We have brought insights to a worrisome trend,” he said, adding that researchers will need to closely examine numbers from 2022 and beyond to see if the trends hold.
Why do women live longer than men?
Women outlive men in almost every country in the world, according to the Population Reference Bureau. Globally, the average life expectancy is 79 years for women and 72 years for men. In developed countries like the U.S., the gap widened consistently and dramatically from the 1920s through the 1970s.
Why does such a gap exist? Men are more likely to smoke and take risks, the agency points out. Other differences are likely biological. Estrogen in women may help combat heart disease, and women may have a stronger immune system than men.