精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

福特CEO指責工會貪婪,工會披露他去年收入

在任何集體勞資談判中,雙方通常會故意提出夸大的條件,因為他們知道最終會在中間達成妥協。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

福特汽車的首席執行官吉姆·法利指責全美汽車工人聯合會過度貪婪,試圖讓公司破產。而該工會組織卻指出他領著豐厚的薪酬。圖片來源:JEFF KOWALSKY—BLOOMBERG VIA GETTY IMAGES

福特汽車(Ford)的首席執行官吉姆·法利指責全美汽車工人聯合會(UAW)希望讓工廠工人獲得遠高于其他重要職業的收入,目的是要使公司破產,但全美汽車工人聯合會卻譴責法利的薪酬。

9月14日在接受美國消費者新聞與商業頻道(CNBC)采訪時,法利稱全美汽車工人聯合會要求在四年合同期內總計漲薪40%或每年漲薪約10%,這是過分的要求,而且對其他努力工作的美國人而言是不公平的。

他告訴該電視臺:“過去10年,我們可能無法盈利,也無法發放75,000美元的利潤分成,而是會虧損150億美元,到現在我們已經破產。[全美汽車工人聯合會的員工]每周工作四天,平均薪酬將接近300,000美元,包含所有福利。”

“在美國,一位全職老師的收入為66,000美元,一些軍人或消防員的平均薪酬只有50,000美元。全美汽車工人聯合會工人的收入是他們的四倍、五倍,甚至六倍。”

福特在向《財富》雜志發布的一份聲明里稱,法利的數據源自2022年全美汽車工人聯合會工人112,000美元的平均薪酬,全美汽車工人聯合會額外要求的基本工資和獎金103,000美元,還有71,000美元的各種附加福利。這相當于286,000美元,只是法利進行了四舍五入。

該汽車公司指出,這個數字絕大部分并非來自工會要求的約40%的漲薪,而是來自非工資薪酬,包括醫療保險、員工401k退休計劃供款等。

全美汽車工人聯合會并未回應置評請求,因此《財富》雜志無法驗證這種說法。

但值得注意的是,在任何集體勞資談判中,雙方通常會故意提出夸大的條件,因為他們知道最終會在中間達成妥協。

法利后來試圖挑撥時薪制員工與工會之間的關系,他曾經暗示后者實際上并不關心其成員的福利,因為它拒絕了該公司的還價。

他反問全美汽車工人聯合會:“你希望我們選擇破產,而不是支持我們的員工?”

爭取公共支持的拉鋸戰

法利之所以形容全美汽車工人聯合會是貪婪的,是在押注他能夠贏得公眾的支持,這是在罷工中獲勝的關鍵談判籌碼。哪一方最先發現自己被視為不夠合理,通常最后會在關鍵的障礙上首先做出讓步。

但全美汽車工人聯合會很快回應了法利激發公眾情緒的言論,對這位福特老板發起了個人攻擊,試圖將他描繪成偽君子。

為了重新占領道德高地,工會在社交媒體上發文稱:“這個人去年賺了2,100萬美元。”

這似乎得到了非營利組織倡議組織As You Sow的認可。據該組織估計,相比規模更大的外國同行,福特汽車和通用汽車(GM)的業績與其首席執行官們豐厚的薪酬之間存在巨大的差異。

圖片來源:COURTESY OF AS YOU SOW

為了爭取補償過去兩年高通脹帶來的巨大購買力損失,工人們提到美國三大汽車公司在今年上半年的利潤總計達到210億美元,創歷史紀錄,這證明股東們拿走的不止是他們公平享有的份額。

9月14日晚上,全美汽車工人聯合會的主席肖恩·費恩宣布在美國底特律的通用汽車、福特和克萊斯勒(Chrysler)的母公司Stellantis發起連續罷工。

他說:“今天晚上,我們將同時在三大汽車公司發起罷工,這是我們歷史上的第一次。”

努力超越卡車司機工會對UPS公司取得的成功

大約13,000名工人聚集在通用汽車的密蘇里州溫茨維爾工廠、Stellantis的托萊多工廠和福特汽車的密歇根州韋恩裝配廠外抗議。這三家工廠主要生產皮卡車和SUV等利潤率更高的車型,對這些公司的盈利至關重要。

其他地區的車間工人將繼續按照已經過期的合同生產汽車,除非他們收到放下工具、走上街頭的號召。

費恩稱:“這種策略將讓這些公司感到困惑。它將讓我們的全國談判代表在談判中有最大的籌碼和靈活性。如果需要全力以赴,我們將毫不猶豫,我們會用盡一切辦法。”

在9月14日的聲明里,福特汽車警告工會工人,為了爭取更高的薪酬和更好的條件進行罷工,會對他們的財務狀況造成不利影響。

“我們的時薪制員工領取罷工補貼的平均收入,將比正常工作的工資少近60%。而且如果不生產汽車,工會員工在明年早些時候預計可以獲得的利潤分成,也會因為大罷工而大幅減少。”

費恩面臨的壓力是,至少要像卡車司機工會(Teamsters)一樣爭取到大幅加薪。卡車司機工會最近與UPS公司達成的協議登上媒體頭條,人們對申請成為快遞司機的興趣大增。對手工會需要做的只是授權發起罷工,以獲得足夠多的籌碼,來敲定一份號稱價值300億美元的協議。事實證明,真正發起罷工是毫無必要的。

但并非每一個工會爭取雇主讓步都能成功。美國編劇工會(Writers’ Guild of America)和美國演員工會(Screen Actors Guild)已經罷工數月,希望與好萊塢的電影公司談判更好的條款,但沒有取得任何成果。

工會主席費恩說:“漲薪近在咫尺,我們的事業是正義的,全世界都在看著我們,全美汽車工人聯合會準備好了站出來。這是我們的決定性時刻。”(財富中文網)

譯者:劉進龍

審校:汪皓

福特汽車(Ford)的首席執行官吉姆·法利指責全美汽車工人聯合會(UAW)希望讓工廠工人獲得遠高于其他重要職業的收入,目的是要使公司破產,但全美汽車工人聯合會卻譴責法利的薪酬。

9月14日在接受美國消費者新聞與商業頻道(CNBC)采訪時,法利稱全美汽車工人聯合會要求在四年合同期內總計漲薪40%或每年漲薪約10%,這是過分的要求,而且對其他努力工作的美國人而言是不公平的。

他告訴該電視臺:“過去10年,我們可能無法盈利,也無法發放75,000美元的利潤分成,而是會虧損150億美元,到現在我們已經破產。[全美汽車工人聯合會的員工]每周工作四天,平均薪酬將接近300,000美元,包含所有福利。”

“在美國,一位全職老師的收入為66,000美元,一些軍人或消防員的平均薪酬只有50,000美元。全美汽車工人聯合會工人的收入是他們的四倍、五倍,甚至六倍。”

福特在向《財富》雜志發布的一份聲明里稱,法利的數據源自2022年全美汽車工人聯合會工人112,000美元的平均薪酬,全美汽車工人聯合會額外要求的基本工資和獎金103,000美元,還有71,000美元的各種附加福利。這相當于286,000美元,只是法利進行了四舍五入。

該汽車公司指出,這個數字絕大部分并非來自工會要求的約40%的漲薪,而是來自非工資薪酬,包括醫療保險、員工401k退休計劃供款等。

全美汽車工人聯合會并未回應置評請求,因此《財富》雜志無法驗證這種說法。

但值得注意的是,在任何集體勞資談判中,雙方通常會故意提出夸大的條件,因為他們知道最終會在中間達成妥協。

法利后來試圖挑撥時薪制員工與工會之間的關系,他曾經暗示后者實際上并不關心其成員的福利,因為它拒絕了該公司的還價。

他反問全美汽車工人聯合會:“你希望我們選擇破產,而不是支持我們的員工?”

爭取公共支持的拉鋸戰

法利之所以形容全美汽車工人聯合會是貪婪的,是在押注他能夠贏得公眾的支持,這是在罷工中獲勝的關鍵談判籌碼。哪一方最先發現自己被視為不夠合理,通常最后會在關鍵的障礙上首先做出讓步。

但全美汽車工人聯合會很快回應了法利激發公眾情緒的言論,對這位福特老板發起了個人攻擊,試圖將他描繪成偽君子。

為了重新占領道德高地,工會在社交媒體上發文稱:“這個人去年賺了2,100萬美元。”

這似乎得到了非營利組織倡議組織As You Sow的認可。據該組織估計,相比規模更大的外國同行,福特汽車和通用汽車(GM)的業績與其首席執行官們豐厚的薪酬之間存在巨大的差異。

為了爭取補償過去兩年高通脹帶來的巨大購買力損失,工人們提到美國三大汽車公司在今年上半年的利潤總計達到210億美元,創歷史紀錄,這證明股東們拿走的不止是他們公平享有的份額。

9月14日晚上,全美汽車工人聯合會的主席肖恩·費恩宣布在美國底特律的通用汽車、福特和克萊斯勒(Chrysler)的母公司Stellantis發起連續罷工。

他說:“今天晚上,我們將同時在三大汽車公司發起罷工,這是我們歷史上的第一次。”

努力超越卡車司機工會對UPS公司取得的成功

大約13,000名工人聚集在通用汽車的密蘇里州溫茨維爾工廠、Stellantis的托萊多工廠和福特汽車的密歇根州韋恩裝配廠外抗議。這三家工廠主要生產皮卡車和SUV等利潤率更高的車型,對這些公司的盈利至關重要。

其他地區的車間工人將繼續按照已經過期的合同生產汽車,除非他們收到放下工具、走上街頭的號召。

費恩稱:“這種策略將讓這些公司感到困惑。它將讓我們的全國談判代表在談判中有最大的籌碼和靈活性。如果需要全力以赴,我們將毫不猶豫,我們會用盡一切辦法。”

在9月14日的聲明里,福特汽車警告工會工人,為了爭取更高的薪酬和更好的條件進行罷工,會對他們的財務狀況造成不利影響。

“我們的時薪制員工領取罷工補貼的平均收入,將比正常工作的工資少近60%。而且如果不生產汽車,工會員工在明年早些時候預計可以獲得的利潤分成,也會因為大罷工而大幅減少。”

費恩面臨的壓力是,至少要像卡車司機工會(Teamsters)一樣爭取到大幅加薪。卡車司機工會最近與UPS公司達成的協議登上媒體頭條,人們對申請成為快遞司機的興趣大增。對手工會需要做的只是授權發起罷工,以獲得足夠多的籌碼,來敲定一份號稱價值300億美元的協議。事實證明,真正發起罷工是毫無必要的。

但并非每一個工會爭取雇主讓步都能成功。美國編劇工會(Writers’ Guild of America)和美國演員工會(Screen Actors Guild)已經罷工數月,希望與好萊塢的電影公司談判更好的條款,但沒有取得任何成果。

工會主席費恩說:“漲薪近在咫尺,我們的事業是正義的,全世界都在看著我們,全美汽車工人聯合會準備好了站出來。這是我們的決定性時刻。”(財富中文網)

譯者:劉進龍

審校:汪皓

The UAW blasted Jim Farley’s pay package after the Ford CEO accused it of driving the company toward bankruptcy by wanting factory workers to earn far more than other valued professions.

Speaking to CNBC on September 14, Farley portrayed its demand for a 40% total wage hike over a four-year contract—or roughly 10% annually—as excessive and unfair to other hardworking Americans.

“Instead of making money and distributing $75,000 in profit sharing the last 10 years, we would have lost $15 billion and gone bankrupt by now. The average pay would be nearly $300,000 fully fringed for a four-day work week [per UAW employee],” he told the broadcaster.

“A full tenured schoolteacher in the U.S. makes $66,000, some of the military or firemen makes mid $50,000. This is four, five times, six times what they make.”

In a statement to Fortune, Ford said Farley’s figure derived from last year’s $112,000 average compensation for a UAW employee, plus $103,000 in additional demands for base wages and premiums, as well as further $71,000 in various fringe benefits. This works out to $286,000 and Farley simply rounded up.

According to the carmaker, the overwhelming share of this does not come from the roughly 40% wage increase the union is calling for, but from non-wage compensation that can include everything from healthcare to contributions for employee 401k retirement scheme.

The UAW did not respond to a request for comment, so Fortune could not verify this claim.

It is however worth bearing in mind that any collective bargaining talks typically involve the two parties deliberately putting forward maximalist terms, knowing they will end up meeting somewhere in the middle.

Farley subsequently sought to drive a wedge between his hourly workers and the union, implying the latter had little actual interest in the well-being of its members since it refused the company’s counteroffer.

“You want us to choose bankruptcy over supporting our workers?” he rhetorically asked the UAW.

Tug of war for public support

By casting the UAW as greedy, Farley is gambling he can win over the public—a key bargaining chip to prevail in a strike. Whichever side to first find itself perceived as the less reasonable typically ends up being the first to concede on key stumbling blocks.

The UAW, however, was quick to respond to Farley’s emotional appeal, putting the boot into the Ford boss personally in a bid to portray him as a hypocrite.

“This man made $21 MILLION last year,” the union posted on social media in a bid to regain the moral high ground.

Nonprofit advocacy group As You Sow seemed to agree. According to its estimates, there is a sizable discrepancy between the performance of Ford and GM when compared to larger foreign peers and their CEOs’ generous pay packages.

Fighting to recoup a considerable loss in purchasing power during the past two years of high inflation, workers point to the trio’s record profits—a combined $21 billion in the first six months of this year—as proof that shareholders have helped themselves to more than a fair share of the pie.

On September 14 night, UAW boss Shawn Fain announced rolling strikes at Detroit’s General Motors, Ford, and Chrysler parent Stellantis.

“Tonight for the first time in our history, we will strike all three of the Big Three at once,” he said.

Pressure to upstage the Teamsters’ success with UPS

About 13,000 workers picketed the GM Wentzville plant in Missouri, Stellantis’ Toledo facility, and Ford’s Michigan Assembly in Wayne. All three focus on higher-margin models like pickup trucks and SUVs that are critical to the companies’ bottom line.

Shop floor workers elsewhere will continue to build cars under an expired contract until they are called upon to down tools and walk out.

“This strategy will keep the companies guessing. It will give our national negotiators maximum leverage and flexibility in bargaining,” Fain said. “And if we need to go all out, we will—everything is on the table.”

In a statement on September 14, Ford warned union workers that striking for better pay and conditions will hurt them financially.

“Our hourly employees would take home nearly 60% less on average with UAW strike pay than they would from working. And without vehicles in production, the profit-sharing checks that UAW workers could expect to receive early next year will also be decimated by a significant strike.”

The pressure is on Fain to win a pay hike at least as lucrative as the Teamsters’. The latter made headlines with their recent UPS deal that saw interest in applying to become a delivery driver soar. All that rival union needed to do was simply authorize a strike in order to gain enough leverage to hammer out a deal it claimed was worth $30 billion—following through on its threat proved to be unnecessary.

But not every union has been as successful in extracting concessions. The Writers’ Guild of America and the Screen Actors Guild have been on strike for months to negotiate better terms with Hollywood studios with nothing to show for it.

“The money is there, the cause is righteous, the world is watching, and the UAW is ready to stand up,” union boss Fain said. “This is our defining moment.”

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 镇康县| 沁水县| 铁力市| 宽城| 华池县| 乐安县| 长阳| 耿马| 米泉市| 鄂尔多斯市| 云南省| 漳州市| 昌宁县| 双牌县| 兰西县| 瑞安市| 舟山市| 绿春县| 台前县| 叙永县| 亳州市| 洛宁县| 汉阴县| 太仓市| 全南县| 抚松县| 枝江市| 堆龙德庆县| 枝江市| 稷山县| 岳普湖县| 兴文县| 定兴县| 临泉县| 台前县| 司法| 肃宁县| 涟源市| 高阳县| 阳曲县| 麻江县|