精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

遠程辦公可能讓你失業:薪酬越高,失業風險越高

JANE THIER
2023-04-17

從事允許遠程辦公的工作崗位的上班族,可能很快就會發現,他們的命運已經逆轉。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

對于可遠程辦公的上班族來說,風向可能開始轉變。攝影:GRANT FAINT —— 蓋蒂圖片社

瑞士日內瓦高等國際關系及發展學院(Graduate Institute)經濟學教授理查德·鮑德溫在2021年11月曾經表示:“如果你能居家辦公,你應該感到恐慌。非常恐慌。因為在印度或者其他某個地方,可能有某個人愿意以更低工資做你的工作。”

鮑德溫一年半前說這番話的時候,可能重點強調的是人們的恐慌心理。但他的預測卻在越來越多老板當中走紅。

人力資源管理協會(Society for Human Resource Management,SHRM)CEO小約翰尼·泰勒,在《華爾街日報》本周發表的一篇文章中表示“燈熄滅了”。當時,一位員工要求從人力資源管理協會所在的弗吉尼亞州,搬到北卡羅來納州,進行遠程辦公。這名員工的請求并不罕見。作為回應,泰勒將工作外包到印度,這為他節省了40%的人工成本。

你的公司也可能發生這樣的情況。遠程辦公的熱度依舊高漲,因為有大批上班族要求維持新發現的靈活性,并加入從大都市搬到郊區的潮流,甚至搬到其他地區或者大洋彼岸。在嚴格隔離期間,老板在大多數情況下會寬容地允許員工隨意離開辦公室。但這并非出于善心;在人才市場緊張的情況下,他們渴望能留住員工。

現在情況變得不同。2月,招聘崗位降至自2021年5月以來的最低,因此老板重新掌握了主動權。有些老板開始利用這種主動權削減成本,盡可能將工作外包到海外。

事實上,從事允許遠程辦公的工作崗位的上班族,可能很快就會發現,他們的命運已經逆轉。

公司需要調整

遠程辦公熱甚至使資金緊張的小公司也可以考慮外包方案。疫情讓小公司別無選擇,只能進行數字化轉型,并學習管理分散的團隊。《華盛頓郵報》去年曾報道稱,對于一些老板而言,海外外包是“合理的下一步,尤其是在工資暴漲和工作者依舊緊缺的情況下。”。

這種情況并不新鮮。工資與福利公司Gusto向《華盛頓郵報》提供的數據顯示,2019年至2022年期間,美國承包商付款數額增長了56%。

Gusto首席經濟顧問利茲·威爾克表示:“疫情時期變得非常反復無常,而且許多公司需要在極短時間內做出調整。他們還需要以前并不具備或者在人才市場無法獲得的技能和能力。這是承包商的主要優勢。”

斯坦福大學(Stanford)經濟學家兼WFH Research 主管尼克·布魯姆對《華爾街日報》表示,美國約15%服務支持崗位,例如軟件開發者和客戶服務代表等,可能在10年內被轉移到海外。但這類容易被外包到海外的崗位,可能慢慢影響無數種白領工作崗位。

白領上班族將迎來“巨變”

麻省理工學院斯隆管理學院(MIT Sloan School of Management)的工作與組織研究助理教授安娜·斯坦斯伯里早在9月,曾對《財富》雜志表示,在許多公司,大多數需要更高教育程度的崗位并沒有向海外外包。斯坦斯伯里教授未來工作課程。但她表示,如果這些工作可以遠程完成,尤其是高薪崗位,外包“顯而易見”能夠節約大量資金,這與人力資源管理協會CEO泰勒所發現的情況完全一致。

斯坦斯伯里補充道,“如果這些高薪白領工作崗位被突然外包到不太富裕的國家,可能引發”巨大變化。“如果谷歌(Google)和Facebook的程序員可以生活在他們喜歡的美國國內任何一個地方,并且【工作】一年半不需要去辦公室,許多公司很有可能會從長遠的角度重新思考這種現象,并將以前沒有被外包的工作外包到海外。”

她提到2021年10月,恐慌傳播者鮑德溫和他的研究合作伙伴喬納森·丁格爾,為美國國家經濟研究局(National Bureau of Economic ,Research,NBER)撰寫的一篇論文。他們將工作分成了四類,分別是高度可海外外包,可海外外包,很難海外外包和無法海外外包。

“高度可海外外包”工作僅需要對兩個問題回答“否”:“這個職業的從業者是否需要在靠近特定美國工作地點的位置?”如果答案是否定的,“他們是否必須靠近一個工作單位?”鮑德溫和丁格爾預測,在近期,可以遠程完成的任務“將不可避免地由電信移民完成”。

當然,說起來容易,做起來難。他們表示:“各國的社會和文化背景決定了,一位位于河內的公共關系專員或銷售工程師,不太可能完美取代位于西雅圖的同行。”

此外,正如尼克·布魯姆對《華盛頓郵報》所說,一家普通的公司還不會開設國際總部。他說道:“首先你需要去那里旅行幾次,對當地進行調研。但兩三年后,我們會發現2020年是服務業全球化的轉折點。”(財富中文網)

譯者:劉進龍

審校:汪皓

瑞士日內瓦高等國際關系及發展學院(Graduate Institute)經濟學教授理查德·鮑德溫在2021年11月曾經表示:“如果你能居家辦公,你應該感到恐慌。非常恐慌。因為在印度或者其他某個地方,可能有某個人愿意以更低工資做你的工作。”

鮑德溫一年半前說這番話的時候,可能重點強調的是人們的恐慌心理。但他的預測卻在越來越多老板當中走紅。

人力資源管理協會(Society for Human Resource Management,SHRM)CEO小約翰尼·泰勒,在《華爾街日報》本周發表的一篇文章中表示“燈熄滅了”。當時,一位員工要求從人力資源管理協會所在的弗吉尼亞州,搬到北卡羅來納州,進行遠程辦公。這名員工的請求并不罕見。作為回應,泰勒將工作外包到印度,這為他節省了40%的人工成本。

你的公司也可能發生這樣的情況。遠程辦公的熱度依舊高漲,因為有大批上班族要求維持新發現的靈活性,并加入從大都市搬到郊區的潮流,甚至搬到其他地區或者大洋彼岸。在嚴格隔離期間,老板在大多數情況下會寬容地允許員工隨意離開辦公室。但這并非出于善心;在人才市場緊張的情況下,他們渴望能留住員工。

現在情況變得不同。2月,招聘崗位降至自2021年5月以來的最低,因此老板重新掌握了主動權。有些老板開始利用這種主動權削減成本,盡可能將工作外包到海外。

事實上,從事允許遠程辦公的工作崗位的上班族,可能很快就會發現,他們的命運已經逆轉。

公司需要調整

遠程辦公熱甚至使資金緊張的小公司也可以考慮外包方案。疫情讓小公司別無選擇,只能進行數字化轉型,并學習管理分散的團隊。《華盛頓郵報》去年曾報道稱,對于一些老板而言,海外外包是“合理的下一步,尤其是在工資暴漲和工作者依舊緊缺的情況下。”。

這種情況并不新鮮。工資與福利公司Gusto向《華盛頓郵報》提供的數據顯示,2019年至2022年期間,美國承包商付款數額增長了56%。

Gusto首席經濟顧問利茲·威爾克表示:“疫情時期變得非常反復無常,而且許多公司需要在極短時間內做出調整。他們還需要以前并不具備或者在人才市場無法獲得的技能和能力。這是承包商的主要優勢。”

斯坦福大學(Stanford)經濟學家兼WFH Research 主管尼克·布魯姆對《華爾街日報》表示,美國約15%服務支持崗位,例如軟件開發者和客戶服務代表等,可能在10年內被轉移到海外。但這類容易被外包到海外的崗位,可能慢慢影響無數種白領工作崗位。

白領上班族將迎來“巨變”

麻省理工學院斯隆管理學院(MIT Sloan School of Management)的工作與組織研究助理教授安娜·斯坦斯伯里早在9月,曾對《財富》雜志表示,在許多公司,大多數需要更高教育程度的崗位并沒有向海外外包。斯坦斯伯里教授未來工作課程。但她表示,如果這些工作可以遠程完成,尤其是高薪崗位,外包“顯而易見”能夠節約大量資金,這與人力資源管理協會CEO泰勒所發現的情況完全一致。

斯坦斯伯里補充道,“如果這些高薪白領工作崗位被突然外包到不太富裕的國家,可能引發”巨大變化。“如果谷歌(Google)和Facebook的程序員可以生活在他們喜歡的美國國內任何一個地方,并且【工作】一年半不需要去辦公室,許多公司很有可能會從長遠的角度重新思考這種現象,并將以前沒有被外包的工作外包到海外。”

她提到2021年10月,恐慌傳播者鮑德溫和他的研究合作伙伴喬納森·丁格爾,為美國國家經濟研究局(National Bureau of Economic ,Research,NBER)撰寫的一篇論文。他們將工作分成了四類,分別是高度可海外外包,可海外外包,很難海外外包和無法海外外包。

“高度可海外外包”工作僅需要對兩個問題回答“否”:“這個職業的從業者是否需要在靠近特定美國工作地點的位置?”如果答案是否定的,“他們是否必須靠近一個工作單位?”鮑德溫和丁格爾預測,在近期,可以遠程完成的任務“將不可避免地由電信移民完成”。

當然,說起來容易,做起來難。他們表示:“各國的社會和文化背景決定了,一位位于河內的公共關系專員或銷售工程師,不太可能完美取代位于西雅圖的同行。”

此外,正如尼克·布魯姆對《華盛頓郵報》所說,一家普通的公司還不會開設國際總部。他說道:“首先你需要去那里旅行幾次,對當地進行調研。但兩三年后,我們會發現2020年是服務業全球化的轉折點。”(財富中文網)

譯者:劉進龍

審校:汪皓

“If you can do your job from home, be scared. Be very scared,” Richard Baldwin, an economics professor at the Graduate Institute in Geneva, Switzerland, said back in November 2021. “Because somebody in India or wherever is willing to do it for much less.”

Baldwin may have been aiming at people’s fears when he said that a year-and-a-half ago. But his predictions are catching fire among more and more bosses.

“A lightbulb went off” recently for Johnny Taylor Jr., the CEO of the Society for Human Resource Management (SHRM), as he told the Wall Street Journal in a story published this week. It came when an employee asked to relocate from Virginia, where SHRM is based, to North Carolina and pivot to remote work. In response to the employee’s request—which was hardly unusual—Taylor outsourced the job to India, which saved him 40% in labor costs.

This could happen at your company, too. Remote work is still going strong as scores of workers demand to keep their newfound flexibility and join the masses who have moved from major cities to outer suburbs—or even across the country or ocean. In deep quarantine times, bosses most often relented, allowing workers to decamp at their leisure. But that wasn’t out of the goodness of their heart; in a tight talent market, they were desperate to hang onto their workers.

The picture looks different now. Job openings in February dropped to their lowest rate since May 2021, giving the power back to bosses. And some of them are using that power to cut costs and offshore jobs where they can.

In fact, workers with jobs that have allowed a work-from-anywhere set-up might soon see a reversal of fortune.

Companies needed to pivot

The remote-work craze allowed even small, cash-strapped businesses to explore outsourcing options. The pandemic left them no choice but to digitize and learn to manage a distributed workforce. For some bosses, outsourcing work overseas is the “logical next step, especially as wages soar and workers remain scarce,” the Washington Post reported last year.

This isn’t entirely new. According to data payroll and benefits firm Gusto gave the Post, the number of contractor payments in the United States grew 56% between 2019 and 2022.

“The pandemic became a very volatile time, and lots of businesses needed to pivot on very quick timelines,” Gusto principal economic Liz Wilke said. “And they also needed skills and capabilities that they didn’t have before or could not get in the talent market. And that is the primary advantage of contractors.”

Around 15% of U.S.-based service support jobs like software developers and customer service reps could move overseas within the decade, Stanford economist and WFH Research lead Nick Bloom told the Journal. But the kinds of jobs vulnerable to offshoring could creep into countless kinds of white collar work.

A ‘seismic shift’ for white-collar workers

Many companies hadn’t yet internationally outsourced most jobs that require higher education, Anna Stansbury, an assistant professor of work and organization studies at MIT Sloan School of Management who teaches a course on the future of work, told?Fortune back in September. But if those jobs can be done remotely—especially the high-paying jobs—she says outsourcing them could “pretty clearly” offer huge savings, exactly as Taylor, SHRM’s CEO, found.

The potential for change “would be seismic if all of these well-paid white collar jobs were suddenly outsourced to less rich countries,” Stansbury added. “If people that code for Google and Facebook were able to live wherever in the U.S. they wanted and [work] for a year and a half without ever going to the office, it seems very, very likely that a lot of companies will be rethinking this longer-term and outsourcing those kinds of jobs that didn’t used to be outsourced.

She points to an October 2021 National Bureau of Economic Research (NBER) paper from Baldwin, the fear monger, and his research partner, Jonathan Dingel. They categorized jobs into one of four groups: highly offshoreable, offshoreable, hard to offshore, and non-offshoreable.

To be “highly offshoreable,” a job only needs to answer “no” to two questions: “Does a person in this occupation need to be physically close to a specific US work location?” and, if not, “Must they be physically close to a work unit?” In the near-future, tasks that can be done remotely by people in those jobs “will inevitably be done by telemigrants” rather than U.S.-based workers, Baldwin and Dingel predict.

Easier said than done, of course. “Social and cultural contexts across countries [make] it less likely that a public relations specialist or a sales engineer located in Hanoi is a perfect substitute for one located in Seattle,” they added.

Plus, as Nick Bloom told the Washington Post, an average company isn’t going to open an international HQ quite yet. “You need to take a few trips there first to scope the place out,” he said. “But give it two or three years and we will be looking back at 2020 as the turning point for service-sector globalization.”

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 中阳县| 清原| 穆棱市| 叶城县| 介休市| 同江市| 高雄县| 小金县| 亳州市| 收藏| 平舆县| 偃师市| 水富县| 贡嘎县| 遵化市| 叶城县| 新竹市| 灵寿县| 泸定县| 宾川县| 股票| 西乌| 鹿邑县| 吴堡县| 航空| 运城市| 云阳县| 游戏| 天镇县| 睢宁县| 扶余县| 邯郸县| 翁牛特旗| 微山县| 来安县| 三门峡市| 新竹市| 康乐县| 化德县| 彰化县| 宿松县|