現(xiàn)在堪稱當(dāng)中層管理者更糟糕的時(shí)機(jī)。中層管理者不僅是企業(yè)效率低下的典型代表,從《呆伯特》(Dilbert)到《辦公室》(The Office)等流行文化經(jīng)典中取笑的對象,在裁員時(shí)還要首當(dāng)其沖。而且現(xiàn)在,中層管理者正面臨更嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
在辦公室發(fā)展的新趨勢中,企業(yè)要優(yōu)先考慮員工體驗(yàn),中層管理者的任務(wù)是確保員工有參與感、獲得支持,工作與生活維持良好平衡。高管制定辦公室政策,中層管理者則要執(zhí)行不那么受歡迎的規(guī)定和監(jiān)督各式各樣的工作安排。
然而,企業(yè)并未認(rèn)識到很明顯卻經(jīng)常被忽視的事實(shí):中層管理者其實(shí)也是員工。而且是必不可少的一群。
自從O.C. Tanner開始評估敬業(yè)程度和文化情緒以來,管理者與個(gè)人貢獻(xiàn)者相比對公司文化的情緒一直更積極。今年,情況有些變化。
反映20個(gè)國家36,000多名員工和管理者意見的《2023年全球文化報(bào)告》(2023 Global Culture Report)顯示,管理者正陷于嚴(yán)重的困境。由于獲得認(rèn)可不足和責(zé)任倍增等因素,管理者的工作體驗(yàn)遠(yuǎn)不如報(bào)告中積極。事實(shí)上,管理者表示“為工作已經(jīng)用盡全力”的幾率增加了26%。
未來論壇(Future Forum)最近發(fā)布的一份報(bào)告為相關(guān)發(fā)現(xiàn)提供了佐證,而且揭示出情緒和經(jīng)歷得分最低的是中層管理者。
管理者通常會將掙扎自我消化,認(rèn)為在責(zé)任不斷升級的過程里保持堅(jiān)強(qiáng)也是工作的一部分。但中層管理者的倦怠確實(shí)存在,而且會造成麻煩。
責(zé)任多多
研究中,約三分之二的管理者(61%)報(bào)告說,現(xiàn)在的工作責(zé)任比新冠疫情前更多,三分之一的個(gè)人(34%)認(rèn)同這一說法。在責(zé)任增加的管理者里,嚴(yán)重焦慮的幾率增加了21%。焦慮則與倦怠率增加六倍相關(guān)性。
企業(yè)重要的減震器——中層管理者處境特別困難。他們無法像高層管理者一樣獲得支持和資源優(yōu)勢,必須執(zhí)行自己都不一定不認(rèn)可的政策。與高層管理者相比,中、低層管理者感到被賞識的可能性分別降低了33%和47%。他們也比高層管理者更可能認(rèn)同一點(diǎn),即自2020年以來,指導(dǎo)員工、與員工有效溝通并向員工提供創(chuàng)新自由變得愈發(fā)困難。
為緩解中層管理者的倦怠情緒,公司不能只注重員工體驗(yàn),也要延伸到架構(gòu)更高層。以下是具體做法。
創(chuàng)建社區(qū)
當(dāng)管理者覺得跟團(tuán)隊(duì)聯(lián)系緊密時(shí),企業(yè)文化蓬勃發(fā)展的可能性會增加18倍。管理者之間的聯(lián)系也會更加緊密。
一家在50多個(gè)國家設(shè)有分支機(jī)構(gòu)的歐洲零售銀行推出了一項(xiàng)認(rèn)證程序,以提高管理人員的技能并加強(qiáng)管理社區(qū)意識。管理者參與建立信任和協(xié)調(diào)團(tuán)隊(duì)等主題的研討會后可以獲得分?jǐn)?shù),也能夠加強(qiáng)相關(guān)能力和人際關(guān)系。
讓中層管理者參與決策
管理者參與制定(而不僅是實(shí)施)計(jì)劃、政策和項(xiàng)目時(shí),支持的可能性更高。
位于北美的一家會計(jì)和專業(yè)服務(wù)公司希望員工和管理者都感到更有價(jià)值。推出新的在線獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃之前,公司邀請管理者體驗(yàn)計(jì)劃并提供反饋。這一額外舉措回報(bào)明顯,管理者的參與度提高了10%。
將認(rèn)可與薪資分開
管理者通常不愿意承認(rèn)自己需要認(rèn)可,三分之一(37%)的人聲稱薪水滿意即可,獲得認(rèn)可沒有那么必要。但我們的研究強(qiáng)烈顯示出相反的結(jié)果,即贊賞可以將管理者的焦慮情緒降低67%。
管理者加薪并不能夠彌補(bǔ)缺乏贊賞的負(fù)面效果。與金錢無關(guān)的贊賞必不可少。研究表明,只要贊賞發(fā)自個(gè)人內(nèi)心、足夠真誠,而且與努力或成就密切相關(guān),就可以產(chǎn)生持久的影響。中層管理者經(jīng)常要承認(rèn)團(tuán)隊(duì)成員的獨(dú)特貢獻(xiàn),他們自己也理應(yīng)獲得真誠的認(rèn)可。
為“現(xiàn)代管理者”賦權(quán)
自2020年以來,中、低層管理者在踐行“現(xiàn)代領(lǐng)導(dǎo)力”方面比高層管理者更為艱難,現(xiàn)代領(lǐng)導(dǎo)力更強(qiáng)調(diào)協(xié)作和民主化,從長遠(yuǎn)來看能夠大大減少管理者的工作量。
現(xiàn)代領(lǐng)導(dǎo)力需要新技能和新技巧。隨著時(shí)間推移,定向支持可以獲得巨大收益。
管理者薪水更高并不意味著要減少人性化的一面。如果說以前擔(dān)任中層管理者比較輕松,現(xiàn)在情況已然不同。優(yōu)先考慮員工體驗(yàn)的公司才更有機(jī)會發(fā)展壯大。畢竟,中層管理者本質(zhì)上也是員工。(財(cái)富中文網(wǎng))
加里·貝克斯特蘭德(Gary Beckstrand)是O.C. Tanner Institute的副總裁。
Fortune.com上發(fā)表的評論文章中表達(dá)的觀點(diǎn),僅代表作者本人的觀點(diǎn),不代表《財(cái)富》雜志的觀點(diǎn)和立場。
譯者:夏林
現(xiàn)在堪稱當(dāng)中層管理者更糟糕的時(shí)機(jī)。中層管理者不僅是企業(yè)效率低下的典型代表,從《呆伯特》(Dilbert)到《辦公室》(The Office)等流行文化經(jīng)典中取笑的對象,在裁員時(shí)還要首當(dāng)其沖。而且現(xiàn)在,中層管理者正面臨更嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
在辦公室發(fā)展的新趨勢中,企業(yè)要優(yōu)先考慮員工體驗(yàn),中層管理者的任務(wù)是確保員工有參與感、獲得支持,工作與生活維持良好平衡。高管制定辦公室政策,中層管理者則要執(zhí)行不那么受歡迎的規(guī)定和監(jiān)督各式各樣的工作安排。
然而,企業(yè)并未認(rèn)識到很明顯卻經(jīng)常被忽視的事實(shí):中層管理者其實(shí)也是員工。而且是必不可少的一群。
自從O.C. Tanner開始評估敬業(yè)程度和文化情緒以來,管理者與個(gè)人貢獻(xiàn)者相比對公司文化的情緒一直更積極。今年,情況有些變化。
反映20個(gè)國家36,000多名員工和管理者意見的《2023年全球文化報(bào)告》(2023 Global Culture Report)顯示,管理者正陷于嚴(yán)重的困境。由于獲得認(rèn)可不足和責(zé)任倍增等因素,管理者的工作體驗(yàn)遠(yuǎn)不如報(bào)告中積極。事實(shí)上,管理者表示“為工作已經(jīng)用盡全力”的幾率增加了26%。
未來論壇(Future Forum)最近發(fā)布的一份報(bào)告為相關(guān)發(fā)現(xiàn)提供了佐證,而且揭示出情緒和經(jīng)歷得分最低的是中層管理者。
管理者通常會將掙扎自我消化,認(rèn)為在責(zé)任不斷升級的過程里保持堅(jiān)強(qiáng)也是工作的一部分。但中層管理者的倦怠確實(shí)存在,而且會造成麻煩。
責(zé)任多多
研究中,約三分之二的管理者(61%)報(bào)告說,現(xiàn)在的工作責(zé)任比新冠疫情前更多,三分之一的個(gè)人(34%)認(rèn)同這一說法。在責(zé)任增加的管理者里,嚴(yán)重焦慮的幾率增加了21%。焦慮則與倦怠率增加六倍相關(guān)性。
企業(yè)重要的減震器——中層管理者處境特別困難。他們無法像高層管理者一樣獲得支持和資源優(yōu)勢,必須執(zhí)行自己都不一定不認(rèn)可的政策。與高層管理者相比,中、低層管理者感到被賞識的可能性分別降低了33%和47%。他們也比高層管理者更可能認(rèn)同一點(diǎn),即自2020年以來,指導(dǎo)員工、與員工有效溝通并向員工提供創(chuàng)新自由變得愈發(fā)困難。
為緩解中層管理者的倦怠情緒,公司不能只注重員工體驗(yàn),也要延伸到架構(gòu)更高層。以下是具體做法。
創(chuàng)建社區(qū)
當(dāng)管理者覺得跟團(tuán)隊(duì)聯(lián)系緊密時(shí),企業(yè)文化蓬勃發(fā)展的可能性會增加18倍。管理者之間的聯(lián)系也會更加緊密。
一家在50多個(gè)國家設(shè)有分支機(jī)構(gòu)的歐洲零售銀行推出了一項(xiàng)認(rèn)證程序,以提高管理人員的技能并加強(qiáng)管理社區(qū)意識。管理者參與建立信任和協(xié)調(diào)團(tuán)隊(duì)等主題的研討會后可以獲得分?jǐn)?shù),也能夠加強(qiáng)相關(guān)能力和人際關(guān)系。
讓中層管理者參與決策
管理者參與制定(而不僅是實(shí)施)計(jì)劃、政策和項(xiàng)目時(shí),支持的可能性更高。
位于北美的一家會計(jì)和專業(yè)服務(wù)公司希望員工和管理者都感到更有價(jià)值。推出新的在線獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃之前,公司邀請管理者體驗(yàn)計(jì)劃并提供反饋。這一額外舉措回報(bào)明顯,管理者的參與度提高了10%。
將認(rèn)可與薪資分開
管理者通常不愿意承認(rèn)自己需要認(rèn)可,三分之一(37%)的人聲稱薪水滿意即可,獲得認(rèn)可沒有那么必要。但我們的研究強(qiáng)烈顯示出相反的結(jié)果,即贊賞可以將管理者的焦慮情緒降低67%。
管理者加薪并不能夠彌補(bǔ)缺乏贊賞的負(fù)面效果。與金錢無關(guān)的贊賞必不可少。研究表明,只要贊賞發(fā)自個(gè)人內(nèi)心、足夠真誠,而且與努力或成就密切相關(guān),就可以產(chǎn)生持久的影響。中層管理者經(jīng)常要承認(rèn)團(tuán)隊(duì)成員的獨(dú)特貢獻(xiàn),他們自己也理應(yīng)獲得真誠的認(rèn)可。
為“現(xiàn)代管理者”賦權(quán)
自2020年以來,中、低層管理者在踐行“現(xiàn)代領(lǐng)導(dǎo)力”方面比高層管理者更為艱難,現(xiàn)代領(lǐng)導(dǎo)力更強(qiáng)調(diào)協(xié)作和民主化,從長遠(yuǎn)來看能夠大大減少管理者的工作量。
現(xiàn)代領(lǐng)導(dǎo)力需要新技能和新技巧。隨著時(shí)間推移,定向支持可以獲得巨大收益。
管理者薪水更高并不意味著要減少人性化的一面。如果說以前擔(dān)任中層管理者比較輕松,現(xiàn)在情況已然不同。優(yōu)先考慮員工體驗(yàn)的公司才更有機(jī)會發(fā)展壯大。畢竟,中層管理者本質(zhì)上也是員工。(財(cái)富中文網(wǎng))
加里·貝克斯特蘭德(Gary Beckstrand)是O.C. Tanner Institute的副總裁。
Fortune.com上發(fā)表的評論文章中表達(dá)的觀點(diǎn),僅代表作者本人的觀點(diǎn),不代表《財(cái)富》雜志的觀點(diǎn)和立場。
譯者:夏林
There’s never been a tougher time to be a middle manager. Not only are they the poster children for corporate inefficiency, the butt of pop culture classics from Dilbert to The Office, and the first on the chopping block when it’s time for layoffs—these days, middle managers face even greater challenges.
As successive workplace trends spur organizations to prioritize the employee experience, middle managers are tasked with ensuring that workers feel engaged, supported, and able to maintain a healthy work-life balance. And as executives establish in-office policies, middle managers are charged with enforcing unpopular mandates and/or overseeing a dizzying patchwork of hybrid work arrangements.
However, organizations are failing to recognize an obvious yet overlooked truth: Middle managers are employees, too. And essential ones.
Since O.C. Tanner began measuring engagement and cultural sentiment, leaders’ sentiment about company culture has been more positive compared with individual contributors. This year, that changed.
Our 2023 Global Culture Report, reflecting input from more than 36,000 employees and leaders in 20 countries, indicates that leaders are in a state of severe distress. Due to factors ranging from less recognition to multiplying responsibilities, leaders’ work experiences are nowhere near as positive as those of their reports. In fact, leaders were 26% more likely to say that they had “nothing more to give in their jobs.”
A recent Future Forum report reinforces these findings, revealing that the leaders with the worst sentiment and experience scores are middle managers.
Managers often internalize their struggles, figuring that staying strong amid escalating responsibilities is just part of the job. But middle management burnout is real—and it’s leading to trouble.
A raft of responsibilities
In our research, roughly two-thirds of leaders (61%) reported having more responsibilities at work now than they did pre-pandemic, an experience shared by a third of individual contributors (34%). Among leaders with increased responsibilities, the odds of high anxiety increase by 21%. Anxiety is linked to a sixfold increase in burnout rates.
Middle managers—organizations’ invaluable shock absorbers—are in a particularly difficult spot. They lack senior leaders’ superior access to support and resources and must enforce policies they may not endorse. Mid-level and entry-level leaders were 33% and 47% less likely to feel appreciated, respectively, than senior leaders. They were also more likely than senior leaders to say that since 2020, it’s been harder to mentor employees, communicate effectively with them, and provide them with the freedom to innovate.
To relieve middle management burnout, companies must extend the focus on employee experience to the higher reaches of the org chart. Here’s how.
Create community
When managers feel connected to their teams, the odds that an organization’s culture will thrive increase 18-fold. Managers also benefit from stronger connections with one another.
A European retail bank with branches in more than 50 countries introduced an accreditation process to boost managers’ skills and forge a sense of managerial community. Managers earned credits for workshops on topics like building trust and aligning teams, which strengthened their capabilities and connections.
Bring middle managers into decision-making
When managers are involved in shaping (not merely enforcing) initiatives, policies, and programs, they’re more likely to back them.
A North American accounting and professional services firm wanted its employees and leaders to feel more valued. Before introducing a new online recognition program, it invited leaders to experience the program and provide feedback. That extra step paid off, with a 10% rise in manager engagement.
Decoupling recognition from compensation
Leaders often brush off the notion that they require recognition, with a third (37%) claiming their salary makes recognition unnecessary. But our research reveals the compelling counter-finding that appreciation reduces leaders’ anxiety by 67%.
Leaders’ higher salaries don’t compensate for lack of appreciation. Nonmonetary recognition is essential. Our research shows that it creates a lasting impact when it’s personal, sincere, and tied to one’s efforts or achievements. Middle managers are frequently called upon to recognize their team members’ unique contributions. They should also be on the receiving end of thoughtful recognition.
Empower “modern leaders”
Since 2020, entry-level and mid-level leaders have struggled more than senior leaders to practice “modern leadership”—a collaborative, democratized approach that can greatly reduce managers’ workloads in the long run.
Modern leadership requires new skills and techniques. Targeted support in this area can pay huge dividends over time.
Getting paid more doesn’t mean that a manager is less human. If there was ever an easy time to be a middle manager, now is not it. Companies prioritizing the employee experience would do well to broaden their scope upward. After all, middle managers are employees, too.
Gary Beckstrand is VP of the O.C. Tanner Institute.
The opinions expressed in Fortune.com commentary pieces are solely the views of their authors and do not necessarily reflect the opinions and beliefs of Fortune.