據聯邦氣候科學家在1月10日計算,2022年美國持續遭受惡劣天氣災害影響,損失總計超過1,650億美元,其中有18起極端氣候事件每起造成損失至少10億美元。
美國國家海洋和大氣管理局(National Oceanic and Atmospheric Administration)在美國氣象學會(American Meteorological Society)的會議上發布的一份報告中稱,盡管2022年美國的高溫天氣并未創紀錄,但不管從按照損失達10億美元的極端天氣次數,還是按照氣候災難造成的整體損失來看,都已經是排名第三位的極端年份。
數十億美元的天氣災害數量、成本和死亡人數構成了關鍵的判斷標準,經通脹調整后,美國國家海洋和大氣管理局用其判斷人為原因氣候變化嚴重程度。氣候災難導致至少474人死亡。
“人們發現日常生活、工作和玩樂之處都在受氣候系統變化的影響?!?月10日,美國國家海洋和大氣管理局的局長里克·斯賓拉德在新聞發布會上表示。“氣候變化持續,需小心防范。預計會出現更多的極端事件。”
颶風伊恩(Hurricane Ian)、十年來損失最大的干旱以及圣誕節前的冬季風暴,導致2022年的相關損失達到2017年以來最高。聯邦氣象學家指出,2017年損失更大,當年颶風哈維(Hurricanes Harvey)、厄爾瑪(Irma)和瑪麗亞(Maria)來襲。災難頻發的2005年,卡特里娜(Katrina)等多場颶風襲擊了東南部。而2020年和2021年損失達10億美元的災難則更多。
官員稱,伊恩是美國歷史上第三大颶風,造成損失達1,129億美元,中西部干旱造成222億美元損失。這場干旱導致密西西比河(Mississippi River)上的駁船交通中斷。官員還表示,2022年的1,650億美元損失還未納入三周前的冬季風暴,否則損失可能接近1,700億美元。
斯賓拉德說,美國40%以上的陸地連續119周處于干旱狀態,這是政府監測22年來的最高紀錄,而且輕松突破了之前連續68周的紀錄。2022年,全美63%的地區處于干旱狀態。斯賓拉德預計大氣長河向加利福尼亞州傾瀉的雨水會帶來些許緩解,但作用不大。
“氣候變化加劇了很多極端情況,可能導致損失數十億美元的災害?!泵绹鴩液Q蠛痛髿夤芾砭值膽脷夂驅W家和經濟學家亞當·史密斯說道。他主要負責計算災害并及時更新以排除通脹影響。史密斯還指出,越來越多的人沿著地價昂貴的海岸和河邊建造房屋,結果破壞了生態環境,強硬的建筑標準缺失也是問題。他表示,由于海濱大量開發,房地產通脹可能只是很小的局部因素。
“美國跟世界上的很多地方一樣,出現了多種強烈的極端天氣和氣候,而且美國有大量人口容易受到極端天氣的影響?!笔访芩垢嬖V美聯社(The Associated Press)的記者。“所以現狀確實不平衡?!?/p>
史密斯等官員認為,從致命的高溫到干旱和洪水,氣候變化都是難以忽視的極端因素。
“極端事件的風險越來越大,影響到全世界的每個角落?!泵绹鴩液Q蠛痛髿夤芾砭值氖紫茖W家薩拉·卡普尼克表示。
美國國家海洋和大氣管理局的氣候科學家斯蒂芬妮·赫林指出,在危險的高溫方面,問題尤其嚴重。赫林在《美國氣象學會公報》(Bulletin of the American Meteorological Society)上負責編輯一項年度研究,研究中計算了過去幾年中有多少極端天氣因為氣候變化而惡化。
“研究表明,極端高溫事件也可能成為新常態?!焙樟衷跉庀髸h上說道。
史密斯稱,大概自2016年以來,美國損失極大的極端事件規模和數量急劇上升。過去七年里,121起10億美元天氣災害共導致損失超過1萬億美元,5,000多人死亡。
過去這幾年的天氣災害比起20世紀80年代、90年代或21世紀00年代的災害嚴重得多。舉例來說,20世紀90年代的十年里共發生了55次10億美元災害,造成損失3,130億美元,3,062人喪生。
“不僅僅是一起極端事件,而是全美多地出現很多不同類型的極端事件。”史密斯說。“如果賓果卡(一種賭博游戲——譯注)上填的是極端事件,過去幾年里幾乎能夠寫滿整張賓果卡?!?/p>
2022年,發生了九起損失10億美元的非熱帶風暴,包括一場強對流風暴、三場颶風、兩次龍卷風、一場洪水、一場冬季風暴、一次特大干旱,還有損失慘重的野火。史密斯表示,唯一沒有出現的一般類型天氣災害是冰凍,以往也可以造成農作物損失10億美元或更多。他說,2022年12月佛羅里達州差點出現,不過輕了一兩級,而且農民采取了一些預防措施。
史密斯稱,成功防治的冰凍災害是2022年極端情況下僅有的兩個“微弱希望”之一。他說,另一個希望是,野火季雖然損失仍超過10億美元,但沒有過去幾年嚴重,除了新墨西哥州和得克薩斯州。
美國國家海洋和大氣管理局的氣候監測主管卡琳·格利森指出,2022年前11個月,加州遭遇了有記錄以來第二干旱,不過12月開始的一場大氣長河送去了暴雨,最后2022年成為加州有記錄以來排名第九位的干旱年份。
格利森說,拉尼娜(La Nina)現象連續第三年出現導致東太平洋地區降溫,往往會改變全球天氣模式并緩和全球變暖。按照溫度高低排列,2022年只能排到美國有記錄以來的第18名。
“過去這一年很溫暖,肯定高于全美多數地區的平均水平,但并沒有什么破紀錄的高溫。”格利森說。美國平均氣溫為53.4華氏度(11.9攝氏度),比20世紀平均氣溫高1.4華氏度(0.8攝氏度)。
格利森稱,過去一年的雨雪值比正常情況少1.5英寸(3.8厘米),按照干旱程度來看,在128年中排第27位。
美國國家海洋和大氣管理局和美國國家航空航天局(NASA)在1月12日宣布2022年全球氣溫情況,2022年肯定不會打破紀錄,但很可能會躋身最熱年份前七。歐洲氣候監測機構哥白尼氣候變化服務1月10日已經發布計算結果,稱2022年在全球最熱年份中排第五位,在歐洲排第二位。
美國經濟研究公司榮鼎集團(Rhodium Group)1月10日發布的一份報告顯示,2022年美國溫室氣體排放量增長了1.3%,而溫室氣體正是匯聚熱量導致全球變暖的原因。排放量增速低于經濟增長。排放量增加主要由汽車卡車導致,用電行業污染相對較少。
這是美國碳污染在穩定下降數年后連續第二年增長,而且均在疫情封鎖結束后。根據榮鼎集團的報告,從現狀來看,美國到2030年碳排放量比2005年減少一半的承諾實現可能性降低。(財富中文網)
美聯社的氣候和環境報道獲得了幾家私人基金會的支持。美聯社對所有內容負責。
譯者:梁宇
審校:夏林
據聯邦氣候科學家在1月10日計算,2022年美國持續遭受惡劣天氣災害影響,損失總計超過1,650億美元,其中有18起極端氣候事件每起造成損失至少10億美元。
美國國家海洋和大氣管理局(National Oceanic and Atmospheric Administration)在美國氣象學會(American Meteorological Society)的會議上發布的一份報告中稱,盡管2022年美國的高溫天氣并未創紀錄,但不管從按照損失達10億美元的極端天氣次數,還是按照氣候災難造成的整體損失來看,都已經是排名第三位的極端年份。
數十億美元的天氣災害數量、成本和死亡人數構成了關鍵的判斷標準,經通脹調整后,美國國家海洋和大氣管理局用其判斷人為原因氣候變化嚴重程度。氣候災難導致至少474人死亡。
“人們發現日常生活、工作和玩樂之處都在受氣候系統變化的影響?!?月10日,美國國家海洋和大氣管理局的局長里克·斯賓拉德在新聞發布會上表示。“氣候變化持續,需小心防范。預計會出現更多的極端事件?!?/p>
颶風伊恩(Hurricane Ian)、十年來損失最大的干旱以及圣誕節前的冬季風暴,導致2022年的相關損失達到2017年以來最高。聯邦氣象學家指出,2017年損失更大,當年颶風哈維(Hurricanes Harvey)、厄爾瑪(Irma)和瑪麗亞(Maria)來襲。災難頻發的2005年,卡特里娜(Katrina)等多場颶風襲擊了東南部。而2020年和2021年損失達10億美元的災難則更多。
官員稱,伊恩是美國歷史上第三大颶風,造成損失達1,129億美元,中西部干旱造成222億美元損失。這場干旱導致密西西比河(Mississippi River)上的駁船交通中斷。官員還表示,2022年的1,650億美元損失還未納入三周前的冬季風暴,否則損失可能接近1,700億美元。
斯賓拉德說,美國40%以上的陸地連續119周處于干旱狀態,這是政府監測22年來的最高紀錄,而且輕松突破了之前連續68周的紀錄。2022年,全美63%的地區處于干旱狀態。斯賓拉德預計大氣長河向加利福尼亞州傾瀉的雨水會帶來些許緩解,但作用不大。
“氣候變化加劇了很多極端情況,可能導致損失數十億美元的災害?!泵绹鴩液Q蠛痛髿夤芾砭值膽脷夂驅W家和經濟學家亞當·史密斯說道。他主要負責計算災害并及時更新以排除通脹影響。史密斯還指出,越來越多的人沿著地價昂貴的海岸和河邊建造房屋,結果破壞了生態環境,強硬的建筑標準缺失也是問題。他表示,由于海濱大量開發,房地產通脹可能只是很小的局部因素。
“美國跟世界上的很多地方一樣,出現了多種強烈的極端天氣和氣候,而且美國有大量人口容易受到極端天氣的影響?!笔访芩垢嬖V美聯社(The Associated Press)的記者。“所以現狀確實不平衡?!?/p>
史密斯等官員認為,從致命的高溫到干旱和洪水,氣候變化都是難以忽視的極端因素。
“極端事件的風險越來越大,影響到全世界的每個角落?!泵绹鴩液Q蠛痛髿夤芾砭值氖紫茖W家薩拉·卡普尼克表示。
美國國家海洋和大氣管理局的氣候科學家斯蒂芬妮·赫林指出,在危險的高溫方面,問題尤其嚴重。赫林在《美國氣象學會公報》(Bulletin of the American Meteorological Society)上負責編輯一項年度研究,研究中計算了過去幾年中有多少極端天氣因為氣候變化而惡化。
“研究表明,極端高溫事件也可能成為新常態?!焙樟衷跉庀髸h上說道。
史密斯稱,大概自2016年以來,美國損失極大的極端事件規模和數量急劇上升。過去七年里,121起10億美元天氣災害共導致損失超過1萬億美元,5,000多人死亡。
過去這幾年的天氣災害比起20世紀80年代、90年代或21世紀00年代的災害嚴重得多。舉例來說,20世紀90年代的十年里共發生了55次10億美元災害,造成損失3,130億美元,3,062人喪生。
“不僅僅是一起極端事件,而是全美多地出現很多不同類型的極端事件。”史密斯說?!叭绻e果卡(一種賭博游戲——譯注)上填的是極端事件,過去幾年里幾乎能夠寫滿整張賓果卡。”
2022年,發生了九起損失10億美元的非熱帶風暴,包括一場強對流風暴、三場颶風、兩次龍卷風、一場洪水、一場冬季風暴、一次特大干旱,還有損失慘重的野火。史密斯表示,唯一沒有出現的一般類型天氣災害是冰凍,以往也可以造成農作物損失10億美元或更多。他說,2022年12月佛羅里達州差點出現,不過輕了一兩級,而且農民采取了一些預防措施。
史密斯稱,成功防治的冰凍災害是2022年極端情況下僅有的兩個“微弱希望”之一。他說,另一個希望是,野火季雖然損失仍超過10億美元,但沒有過去幾年嚴重,除了新墨西哥州和得克薩斯州。
美國國家海洋和大氣管理局的氣候監測主管卡琳·格利森指出,2022年前11個月,加州遭遇了有記錄以來第二干旱,不過12月開始的一場大氣長河送去了暴雨,最后2022年成為加州有記錄以來排名第九位的干旱年份。
格利森說,拉尼娜(La Nina)現象連續第三年出現導致東太平洋地區降溫,往往會改變全球天氣模式并緩和全球變暖。按照溫度高低排列,2022年只能排到美國有記錄以來的第18名。
“過去這一年很溫暖,肯定高于全美多數地區的平均水平,但并沒有什么破紀錄的高溫?!备窭f。美國平均氣溫為53.4華氏度(11.9攝氏度),比20世紀平均氣溫高1.4華氏度(0.8攝氏度)。
格利森稱,過去一年的雨雪值比正常情況少1.5英寸(3.8厘米),按照干旱程度來看,在128年中排第27位。
美國國家海洋和大氣管理局和美國國家航空航天局(NASA)在1月12日宣布2022年全球氣溫情況,2022年肯定不會打破紀錄,但很可能會躋身最熱年份前七。歐洲氣候監測機構哥白尼氣候變化服務1月10日已經發布計算結果,稱2022年在全球最熱年份中排第五位,在歐洲排第二位。
美國經濟研究公司榮鼎集團(Rhodium Group)1月10日發布的一份報告顯示,2022年美國溫室氣體排放量增長了1.3%,而溫室氣體正是匯聚熱量導致全球變暖的原因。排放量增速低于經濟增長。排放量增加主要由汽車卡車導致,用電行業污染相對較少。
這是美國碳污染在穩定下降數年后連續第二年增長,而且均在疫情封鎖結束后。根據榮鼎集團的報告,從現狀來看,美國到2030年碳排放量比2005年減少一半的承諾實現可能性降低。(財富中文網)
美聯社的氣候和環境報道獲得了幾家私人基金會的支持。美聯社對所有內容負責。
譯者:梁宇
審校:夏林
Costly weather disasters kept raining down on America last year, pounding the nation with 18 climate extremes that caused at least $1 billion in damage each, totaling more than $165 billion, federal climate scientists calculated on January10.
Even though 2022 wasn’t near record hot for the United States, it was the third-wildest year nationally both in number of extremes that cost $1 billion and overall damage from those weather catastrophes, the National Oceanic and Atmospheric Administration said in a report issued at the American Meteorological Society’s conference.
The amount, cost and death toll of billion-dollar weather disasters make up a key measurement, adjusted for inflation, that NOAA uses to see how bad human-caused climate change is getting. They led to at least 474 deaths.
“People are seeing the impacts of a changing climate system where they live, work and play on a regular basis,” NOAA Administrator Rick Spinrad said at a January 10 press conference. “With a changing climate, buckle up. More extreme events are expected.”
Hurricane Ian, the costliest drought in a decade and a pre-Christmas winter storm pushed last year’s damages to the highest since 2017. The only more expensive years were 2017 — when Hurricanes Harvey, Irma and Maria struck — and the disastrous 2005 when numerous hurricanes, headlined by Katrina, pummeled the Southeast, federal meteorologists said. The only busier years for billion-dollar disasters were 2020 and 2021.
Ian was the third-costliest U.S. hurricane on record with $112.9 billion in damage, followed by $22.2 billion in damage from a western and midwestern drought that halted barge traffic on the Mississippi River, officials said. The $165 billion total for 2022 doesn’t even include a total yet for the winter storm three weeks ago, which could push it close to $170 billion, officials said.
More than 40% of the continental United States was under official drought conditions for 119 straight weeks, a record in the 22 years of the federal drought monitor, easily passing the old mark of 68 straight weeks, Spinrad said. The country peaked at 63% of the nation in drought in 2022. Spinrad said he expects the atmospheric river pouring rain on California to provide some relief, but not a lot.
“Climate change is supercharging many of these extremes that can lead to billion-dollar disasters,” said NOAA applied climatologist and economist Adam Smith, who calculates the disasters, updating them to factor out inflation. He said more people are also building in harm’s way, along pricey coasts and rivers, and lack of strong construction standards is also an issue. With a good chunk of development beachside, real estate inflation could be a small localized factor, he said.
“The United States has some of the consistently most diverse and intense weather and climate extremes that you’ll see in many parts of the world. And we have a large population that’s vulnerable to these extremes,” Smith told The Associated Press. “So it’s really an imbalance right now.”
Climate change is a hard-to-ignore factor in extremes, from deadly heat to droughts and flooding, Smith and other officials said.
“The risk of extreme events is growing and they are affecting every corner of the world,” NOAA chief scientist Sarah Kapnick said.
The problem is especially bad when it comes to dangerous heat, said NOAA climate scientist Stephanie Herring, who edits an annual study in the Bulletin of the American Meteorological Society that calculates how much of the extreme weather in past years was worsened by climate change.
“Research is showing that these extreme heat events are also likely to become the new normal,” Herring said at the weather conference.
There’s been a dramatic upswing in the size and number of super costly extremes in the U.S. since about 2016, Smith said. In the past seven years, 121 different billion-dollar weather disasters have caused more than $1 trillion in damage and killed more than 5,000 people.
Those years dwarf what happened in the 1980s, 1990s or 2000s. For example, in the entire decade of the 1990s there were 55 different billion-dollar disasters that cost $313 billion total and claimed 3,062 lives.
“It’s not just one but many, many different types of extremes across much of the country,” Smith said. “If extremes were on a bingo card, we almost filled up the card over the last several years.”
In 2022, there were nine billion-dollar non-tropical storms, including a derecho, three hurricanes, two tornado outbreaks, one flood, one winter storm, a megadrought and costly wildfires. The only general type of weather disaster missing was an icy freeze that causes $1 billion or more in crop damage, Smith said. And in December 2022, Florida came close to it, but missed it by a degree or two and some preventive steps by farmers, he said.
That prevented freeze was one of two “silver linings” in 2022 extremes, Smith said. The other was that the wildfire season, though still costing well over $1 billion, wasn’t as severe as past years, except in New Mexico and Texas, he said.
For the first 11 months of 2022, California was going through its second-driest year on record, but drenchings from an atmospheric river that started in December turned it to only the ninth-driest year on record for California, said NOAA climate monitoring chief Karin Gleason.
With a third straight year of a La Nina cooling the eastern Pacific, which tends to change weather patterns across the globe and moderate global warming, 2022 was only the 18th-warmest year in U.S. records, Gleason said.
“It was a warm year certainly above average for most of the country but nothing off the charts,” Gleason said. The nation’s average temperature was 53.4 degrees (11.9 degrees Celsius), which is 1.4 degrees (0.8 degrees) warmer than the 20th century average.
The year was 1.5 inches (3.8 centimeters) below normal for rain and snow, the 27th-driest out of 128 years, Gleason said.
NOAA and NASA on January 12 announce how hot the globe was for 2022, which won’t be a record but is likely to be in the top seven or so hottest years. European climate monitoring group Copernicus released its calculations on January 10, saying 2022 was the fifth-hottest globally and second-hottest in Europe.
U.S. greenhouse gas emissions — which is what traps heat to cause global warming — rose 1.3% in 2022, according to a report released on January 10 by the Rhodium Group, a think tank. That’s less than the economy grew. The emissions increase was driven by cars, trucks and industry with electric power generation polluting slightly less.
It’s the second straight year, both after lockdowns eased, that American carbon pollution has grown after fairly steady decreases for several years. It makes it less likely that the United States will achieve its pledge to cut carbon emissions in half by 2030 compared to 2005 levels, according to the Rhodium report.
Associated Press climate and environmental coverage receives support from several private foundations. The AP is solely responsible for all content.