精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

混合辦公賺得更多?

TREY WILLIAMS
2022-12-29

數據顯示混合辦公的員工每周只去辦公一到四天,卻比全居家或全職在辦公室的人們賺得更多。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

混合辦公員工薪水最高。圖片來源:ALVAREZ—GETTY IMAGES

到底是先有蛋還是先有雞?之所以提這個問題,是因為答案可能有助于解釋WFH Research最新研究結果,數據顯示混合辦公的員工每周只去辦公一到四天,卻比全居家或全職在辦公室的人們賺得更多。

如今問題變成:混合辦公的崗位原本工資就更高,還是因為從事工作可以采取混合方式從而賺得更多?先有雞還是先有蛋?

這項研究由何塞·瑪利亞·巴雷羅、尼古拉斯·布魯姆、謝爾比·巴克曼和史蒂文·J·戴維斯主導,研究中將員工分為三類:完全遠程辦公的員工、混合型員工和從不居家的員工,例如必須在場提供服務(如零售或餐飲服務)或操作特殊設備(如機械師)的員工。

根據WFH Research的數據,研究群體平均年薪為5.5萬美元。然而混合式辦公人群,也就是在家工作一到四天的員工薪水明顯更高。此類員工年薪超過8萬美元,其中每周工作遠程辦公室時間最長的人平均年薪達8.8萬美元。

混合辦公人群的收入甚至超過了完全遠程辦公人群,后者的平均年薪為7.4萬美元。

WFH團隊認為,混合辦公員工薪水較高主要因為,此類人群更有可能從事知識型工作,需要大學或更高學歷,由此推論,薪水也就更高。

“專業人員和管理層往往收入最高,也很可能采取混合辦公模式,因為不管對他們自身還是對公司來說,跟同事交流很有價值,”研究報告中寫道?!跋啾戎?,完全遠程的員工往往從事IT支持或工資發放等工作,需要的交流相對較少,薪酬也低于經理、顧問和律師。這可能是完全遠程員工平均收入低于混合辦公員工的原因?!?/p>

從薪資水平來看,目前還說不清混合工作模式到底是雞還是蛋,但確實能看出白領和知識型員工在過去一年里承受的壓力。美國“大辭職潮”中,大批員工辭去原來的工作,尋找提供更大靈活性和更豐厚福利的機會。

該現象反過來又引發瘋狂的人才爭奪戰,催生出炙手可熱的就業市場,如今的市場上,公司愿意支付更高工資,傾盡所能提供各種福利。當然,由于最近對經濟衰退的擔心加劇,公司有所收斂。

疫情爆發近三年,混合工作已成為一種福利,對大量美國員工來說,混合辦公模式肯定會繼續存在,甚至讓沒法采取這種工作方式的人有些嫉妒。盡管存在各種各樣的沖擊和好處,混合辦公確實更符合疫情后人們尋求工作與生活更平衡的大環境,人人都可以爭取更高收入(讓雞生蛋),成為混合辦公的高收入打工人。(財富中文網)

譯者:梁宇

審校:夏林

到底是先有蛋還是先有雞?之所以提這個問題,是因為答案可能有助于解釋WFH Research最新研究結果,數據顯示混合辦公的員工每周只去辦公一到四天,卻比全居家或全職在辦公室的人們賺得更多。

如今問題變成:混合辦公的崗位原本工資就更高,還是因為從事工作可以采取混合方式從而賺得更多?先有雞還是先有蛋?

這項研究由何塞·瑪利亞·巴雷羅、尼古拉斯·布魯姆、謝爾比·巴克曼和史蒂文·J·戴維斯主導,研究中將員工分為三類:完全遠程辦公的員工、混合型員工和從不居家的員工,例如必須在場提供服務(如零售或餐飲服務)或操作特殊設備(如機械師)的員工。

根據WFH Research的數據,研究群體平均年薪為5.5萬美元。然而混合式辦公人群,也就是在家工作一到四天的員工薪水明顯更高。此類員工年薪超過8萬美元,其中每周工作遠程辦公室時間最長的人平均年薪達8.8萬美元。

混合辦公人群的收入甚至超過了完全遠程辦公人群,后者的平均年薪為7.4萬美元。

WFH團隊認為,混合辦公員工薪水較高主要因為,此類人群更有可能從事知識型工作,需要大學或更高學歷,由此推論,薪水也就更高。

“專業人員和管理層往往收入最高,也很可能采取混合辦公模式,因為不管對他們自身還是對公司來說,跟同事交流很有價值,”研究報告中寫道?!跋啾戎拢耆h程的員工往往從事IT支持或工資發放等工作,需要的交流相對較少,薪酬也低于經理、顧問和律師。這可能是完全遠程員工平均收入低于混合辦公員工的原因。”

從薪資水平來看,目前還說不清混合工作模式到底是雞還是蛋,但確實能看出白領和知識型員工在過去一年里承受的壓力。美國“大辭職潮”中,大批員工辭去原來的工作,尋找提供更大靈活性和更豐厚福利的機會。

該現象反過來又引發瘋狂的人才爭奪戰,催生出炙手可熱的就業市場,如今的市場上,公司愿意支付更高工資,傾盡所能提供各種福利。當然,由于最近對經濟衰退的擔心加劇,公司有所收斂。

疫情爆發近三年,混合工作已成為一種福利,對大量美國員工來說,混合辦公模式肯定會繼續存在,甚至讓沒法采取這種工作方式的人有些嫉妒。盡管存在各種各樣的沖擊和好處,混合辦公確實更符合疫情后人們尋求工作與生活更平衡的大環境,人人都可以爭取更高收入(讓雞生蛋),成為混合辦公的高收入打工人。(財富中文網)

譯者:梁宇

審校:夏林

Did we ever figure out whether it was the chicken or the egg that came first? Asking because the answer could help explain recent data from WFH Research that shows that people who work in a hybrid environment—one to four days in the office a week—make more than people who work either from home, or in-person full time.

The question becomes: Do hybrid jobs simply pay more, or do they make more because they’re in jobs that allow them to work a hybrid schedule? Chicken, or egg?

The research, conducted by Jose Maria Barrero, Nicholas Bloom, Shelby Buckman, and Steven J. Davis, divided pools of workers into three categories: fully remote workers, hybrid workers, and those who never work from home—ie. employees who absolutely have to physically be in the workplace either to provide services in person (such as retail or food services) or to interact with special equipment (such as a mechanic).

This group had an average annual salary of $55,000, according to WFH Research data. That number rocketed up significantly for hybrid workers, who spent anywhere from one to four days working from home. The annual salary for those employees broke $80,000, with the people who spent the most days out of the workweek remote earning $88,000 on average.

They even earned more than fully remote workers, who raked in $74,000 annually.

The WFH team attributed hybrid workers’ higher salaries to the fact that they’re more likely to work in knowledge jobs that require a college or advanced degree that, , pays more.

“Professional and managerial staff, who are some of the highest paid workers, are especially likely to be in hybrid roles because interacting with colleagues is valuable for them and their employers,” the report read. “Fully remote workers, by contrast, often perform specialized functions like IT support or payroll that require comparatively little interaction, and are less highly paid than managers, consultants, and lawyers. And that is probably why average earnings for the fully remote group are lower than for the hybrid group.”

It’s unclear if that makes hybrid work the chicken or the egg when it comes to salaries, but it does speak to a lot of the pressure white-collar and knowledge workers experienced for a large part of the year. Workers left jobs in droves as part of the Great Resignation, in search of opportunities that offered more flexibility and better benefits—hybrid work among the most attractive of lures.

That in turn created a mad dash for talent that fueled a hot job market where companies were willing to pay more and offer everything but the kitchen sink. That is, of course, until heightened recession fears forced them to clamp down.

Hybrid work has proven to be a boon nearly three years after the pandemic first hit, and for a large swath of American workers it’s bound to stick around. It even makes those on the outside looking in a little jealous. Hybrid work, for all its knocks and benefits, fits more squarely in the world of better work-life balance people are seeking post-pandemic—and you can add higher pay (and eggs) to the list as well.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 东乡县| 琼结县| 灌南县| SHOW| 吐鲁番市| 霍州市| 乌拉特中旗| 门头沟区| 祁连县| 肥城市| 陇西县| 崇信县| 绥滨县| 巨鹿县| 昭平县| 寿宁县| 宝坻区| 鄂托克前旗| 醴陵市| 开鲁县| 井冈山市| 广丰县| 通山县| 峨山| 健康| 普安县| 望奎县| 广汉市| 开原市| 台中县| 漳州市| 泸州市| 琼结县| 大埔区| 桑植县| 册亨县| 明溪县| 芷江| 修武县| 临安市| 泰宁县|