你肯定收到過一大推郵件,稱贊你的團隊工作有多么多么好。雖然這些郵件的出發(fā)點是好的,但其實大都就一句核心意思:感謝你的付出。
有沒有更好的方式呢?下文將列舉一些要點。
關于個人貢獻為公司帶來的良性影響,做一個個性化、定制式的記錄和展示;
提供記錄團隊慶祝時刻和成員間溢美之詞的“夸夸板”,整個團隊的人都能隨時看到、隨時補充;
對于員工處理得當?shù)墓ぷ鲀?nèi)容,提供及時的正向反饋;
給員工送禮,得是送到心坎里的那種;
捐贈代替送禮——向慈善機構援助,契合公司價值觀;
把員工的優(yōu)異表現(xiàn)和公司文化、價值體系聯(lián)系起來;
在工作安排上給予員工更多的信任和靈活性,提供諸如位置優(yōu)越的停車位、兒童保育和老人護理等福利;
當被問及印象最深、最有意義的感激方式時,很少有人會想到豪華酷炫的禮品,相反,表達謝意時體現(xiàn)出來的真誠最能夠讓人銘記。
在一家科技公司人力資源部門工作的法比安?勞提爾說:“我收到過的最好的感謝,是在某次艱難的談話之后,對方不經(jīng)意的一句‘謝謝你’。”當時,一位高管主動對她表示感謝,感謝她在尤為艱難的時刻展現(xiàn)出十足的勇氣,還夸贊稱,她“分享批評的能力”讓這位高管能更好地領導自己的團隊。“這是一種真誠的感謝,感謝我所做的貢獻以及對她產(chǎn)生的影響。這種感謝相當及時,當面說出而不是事后通過正式渠道發(fā)出——由此顯得更加真實可貴。”勞提爾說。
做到這樣,不僅能實現(xiàn)更好的管理,還能留住員工。職場咨詢公司O.C. Tanner的研究顯示,79%的離職員工表示,賞識的缺失是離職的一個主要原因。近三分之二的美國人表示,去年一整年中,他們得到認可的次數(shù)為:零次。
由于許多公司今年都無法舉辦節(jié)日派對,公司領導們表示,這個假期是一個重新思考這些活動最初意義的好機會。
“感謝員工不能靠一次性的節(jié)日派對、休假或臨時獎金。”職場軟件公司Ultimate Kronos Group(簡稱UKG)的首席執(zhí)行官阿倫?艾因說,“馬后炮是沒有用的,我們要創(chuàng)造一種感謝的氛圍和文化。”
他說,UKG計劃明年投資3500萬美元用于加強福利項目,作為對各個年齡段的員工為公司所做的卓越努力、貢獻的認可。公司將為他們分擔照顧家里老小的重擔,例如,公司將為員工的子女提供免費的輔導和線上課外學習活動。
受疫情驅(qū)使,企業(yè)不僅要向員工致謝,還要向他們的家人“報恩”。軟件公司Harness的全球人力副總裁Luan Lam說,該公司推出了一個名為TGIF的項目,所有員工每個月都能獲得額外的帶薪休假,與家人共度時光。
分析平臺ThoughtSpot首席執(zhí)行官Sudheesh Nair表示,該公司每年的節(jié)日派對都歡迎家人參加,今年派對改在家中客廳舉行,家人共參與的傳統(tǒng)也繼續(xù)保留。他說:“我們給每位員工的孩子都發(fā)了私人訂制的禮物,還舉辦了一個遠程晚會,有孩子們在家玩的尋寶游戲,還有‘在線催眠’等其他娛樂活動。”
疫情迫使人們反思,如何才能過上一種更有目標的生活,企業(yè)也正試圖將杰出工作與公司價值觀聯(lián)系起來。軟件公司Ping Identity最近實施了一項名為“說謝謝,你也是”的企劃,員工可以提名同事,向同事選擇的慈善機構捐款。
對工作場所如此用心的表現(xiàn),被稱為“有目的的認可”。百勝餐飲集團前首席執(zhí)行官大衛(wèi)?諾瓦克推廣了這一管理理念。
他舉例說,60%的員工表示,他們更容易被“認可”激勵,而不是金錢。
他說:“如果你的員工能感受到公司創(chuàng)造的一種欣賞、重視和鼓勵的文化,結(jié)果自然會更好。有了這樣的氛圍,員工們做事變成了自己想做,而不是必須做、不得不做。”(財富中文網(wǎng))
編譯:楊二一
你肯定收到過一大推郵件,稱贊你的團隊工作有多么多么好。雖然這些郵件的出發(fā)點是好的,但其實大都就一句核心意思:感謝你的付出。
有沒有更好的方式呢?下文將列舉一些要點。
關于個人貢獻為公司帶來的良性影響,做一個個性化、定制式的記錄和展示;
提供記錄團隊慶祝時刻和成員間溢美之詞的“夸夸板”,整個團隊的人都能隨時看到、隨時補充;
對于員工處理得當?shù)墓ぷ鲀?nèi)容,提供及時的正向反饋;
給員工送禮,得是送到心坎里的那種;
捐贈代替送禮——向慈善機構援助,契合公司價值觀;
把員工的優(yōu)異表現(xiàn)和公司文化、價值體系聯(lián)系起來;
在工作安排上給予員工更多的信任和靈活性,提供諸如位置優(yōu)越的停車位、兒童保育和老人護理等福利;
當被問及印象最深、最有意義的感激方式時,很少有人會想到豪華酷炫的禮品,相反,表達謝意時體現(xiàn)出來的真誠最能夠讓人銘記。
在一家科技公司人力資源部門工作的法比安?勞提爾說:“我收到過的最好的感謝,是在某次艱難的談話之后,對方不經(jīng)意的一句‘謝謝你’。”當時,一位高管主動對她表示感謝,感謝她在尤為艱難的時刻展現(xiàn)出十足的勇氣,還夸贊稱,她“分享批評的能力”讓這位高管能更好地領導自己的團隊。“這是一種真誠的感謝,感謝我所做的貢獻以及對她產(chǎn)生的影響。這種感謝相當及時,當面說出而不是事后通過正式渠道發(fā)出——由此顯得更加真實可貴。”勞提爾說。
做到這樣,不僅能實現(xiàn)更好的管理,還能留住員工。職場咨詢公司O.C. Tanner的研究顯示,79%的離職員工表示,賞識的缺失是離職的一個主要原因。近三分之二的美國人表示,去年一整年中,他們得到認可的次數(shù)為:零次。
由于許多公司今年都無法舉辦節(jié)日派對,公司領導們表示,這個假期是一個重新思考這些活動最初意義的好機會。
“感謝員工不能靠一次性的節(jié)日派對、休假或臨時獎金。”職場軟件公司Ultimate Kronos Group(簡稱UKG)的首席執(zhí)行官阿倫?艾因說,“馬后炮是沒有用的,我們要創(chuàng)造一種感謝的氛圍和文化。”
他說,UKG計劃明年投資3500萬美元用于加強福利項目,作為對各個年齡段的員工為公司所做的卓越努力、貢獻的認可。公司將為他們分擔照顧家里老小的重擔,例如,公司將為員工的子女提供免費的輔導和線上課外學習活動。
受疫情驅(qū)使,企業(yè)不僅要向員工致謝,還要向他們的家人“報恩”。軟件公司Harness的全球人力副總裁Luan Lam說,該公司推出了一個名為TGIF的項目,所有員工每個月都能獲得額外的帶薪休假,與家人共度時光。
分析平臺ThoughtSpot首席執(zhí)行官Sudheesh Nair表示,該公司每年的節(jié)日派對都歡迎家人參加,今年派對改在家中客廳舉行,家人共參與的傳統(tǒng)也繼續(xù)保留。他說:“我們給每位員工的孩子都發(fā)了私人訂制的禮物,還舉辦了一個遠程晚會,有孩子們在家玩的尋寶游戲,還有‘在線催眠’等其他娛樂活動。”
疫情迫使人們反思,如何才能過上一種更有目標的生活,企業(yè)也正試圖將杰出工作與公司價值觀聯(lián)系起來。軟件公司Ping Identity最近實施了一項名為“說謝謝,你也是”的企劃,員工可以提名同事,向同事選擇的慈善機構捐款。
對工作場所如此用心的表現(xiàn),被稱為“有目的的認可”。百勝餐飲集團前首席執(zhí)行官大衛(wèi)?諾瓦克推廣了這一管理理念。
他舉例說,60%的員工表示,他們更容易被“認可”激勵,而不是金錢。
他說:“如果你的員工能感受到公司創(chuàng)造的一種欣賞、重視和鼓勵的文化,結(jié)果自然會更好。有了這樣的氛圍,員工們做事變成了自己想做,而不是必須做、不得不做。”(財富中文網(wǎng))
編譯:楊二一
You’ve surely been on the receiving end of one of those mass emails praising a team or the entire company on a job well done. While well intentioned, the message comes off as basically: Thank you for working.
How can we do better? Some gestures that stand out:
Personalized, specific notes on how a contribution made a difference.
Kudos or compliment boards that the entire team or staff can see and contribute to, filled with high fives and lavish praise.
Real-time feedback to employees commending how they handled a specific project or situation.
Gifts that show a manager really knows an employee.
Replacing gifts with donations to charity or organizations aligned with the values of the company.
Connecting an employee’s behavior to how it aligns with the company’s culture and values.
More trust and flexibility on work schedules, perks such as prime parking spots, and benefits such as childcare and elder care.
When asked about gratitude that was meaningful and memorable, it’s rarely about fancy gifts but the sincerity with which it was delivered.
“The best ‘thank you’ I received was a Slack message after a difficult conversation,” said Fabienne Lauture, who works in human resources for a tech company. “An executive reached out to say thank-you for demonstrating courage in a difficult moment and that my ability to share the critique afforded her the opportunity to lead better. It was a sincere thank-you that acknowledged my contribution and the impact it had on her. It was also in real time and not in a formal channel—that lent to the authenticity of her gratitude.”
Getting this right is not just a matter of better management but of staff retention. According to workplace consultant O.C. Tanner’s research, 79% of employees who quit their jobs say that a lack of appreciation was a major reason for leaving, and nearly two-thirds of Americans say they weren’t even recognized one time last year.
Because many workplaces cannot have a holiday party this year, company leaders say the season is a chance to rethink what such gestures were really all about in the first place.
“Gratitude is not about a one-time holiday party, day off, or spot bonus,” said Aron Ain, the CEO of Ultimate Kronos Group, a workplace software company. “It cannot be an afterthought or a check-the-box activity. It is about creating a culture of gratitude.”
He said UKG plans to invest $35 million next year in enhanced benefits programs to acknowledge the extraordinary efforts of employees at all stages of life, including the tremendous burdens on caregivers right now. For example, complimentary tutoring and virtual after-school programs will be offered for the children of employees.
Indeed, the pandemic has forced companies to extend gratitude to not just employees but their families as well. Luan Lam, the global vice president of people at Harness, said the software company rolled out a program called TGIF where all employees get an extra paid day off every month to spend time with family.
At ThoughtSpot, an analytics platform, CEO Sudheesh Nair said family was always welcome at the company’s annual holiday party, and this year was no different—even though the parties took place in individuals’ living rooms. “We shipped personalized gifts to all employees’ kids and hosted a remote soiree, with an at-home scavenger hunt for the kids and other entertainment like an online hypnotist,” he said.
As COVID has also forced reflection about leading a more purposeful life, companies are trying to connect exceptional work to their values. Ping Identity, a software company, recently implemented a “Say Thanks, Give Back” program in which employees could nominate colleagues and gift them a donation to the charity of their choice.
Being so intentional about workplace performance is called “purposeful recognition,” a management philosophy popularized by David Novak, past CEO of Yum Brands, which runs some of the most popular fast-food chains such as KFC, Taco Bell, and Pizza Hut.
He cited 60% of employees saying they are more motivated by recognition than money.
“When you create a culture where your employees feel appreciated, valued, and inspired, you get better results,” he said. “People start doing things because they want to, not because they have to."