與全球所有人的境遇相同,今年入選《財富》雜志“全球40位40歲以下商界精英”榜單的獲獎者也面臨著應對疫情的挑戰。這場疫情目前已經奪去了數十萬人的生命,數百萬人被迫居家辦公。但歲寒知松柏,正是有了逆境的考驗,真正的領袖才會由此脫穎而出。
《財富》雜志采訪了2020年的獲獎者,就疫情對其生活和工作的影響進行了提問。
以下回答,因篇幅和清晰度有所刪改。
如何適應居家辦公的生活……
阿黛麗娜?格羅茲達諾娃,36歲
Upgrade聯合創始人兼投資者關系負責人
Zoom, Zoom, Zoom!我曾經以為,我們必須親自飛過去見客戶,才能達成協議。現在我知道,虛擬會議也有同樣的效果(并節省時間)!
我還了解到,在這個充滿挑戰的時期,與商業伙伴保持聯系是很重要的。永遠不要預設商業伙伴在想什么,而是要伸出援手,保持聯系,看看你是否可以為他們提供幫助。令人驚訝的是,你會由此發現很多商機。
賈馬爾?拉德,35歲
Evergreen Action聯合創始人兼活動主管
有時候,我會躺在床上接電話,我的狗的參會次數變多了。我認識到,每個人都在用自己的方式來應對疫情。耐心一些,友善一些,慷慨一些。我們都是試圖以自己的方式在疫情中求生的人類。
設定生活與工作之間的界限……
安巴爾?巴塔查里亞,37歲
Maverick Ventures常務董事
疫情出現之前,工作有明確的界限。你要么是在工作,要么沒有。然而,在疫情期間,這個界限消失了。我身邊的每個人,都把更多的私人生活帶到了工作之中。許多人的配偶、孩子、寵物都曾經出現在攝像頭前,我也是如此,或者還有一些人是獨居。很多人直接受到了疫情的影響,也有很多人的處境非常艱難。
在感同身受方面,我的變化很大。除了了解了大家的個人情況,它還要求我接受這樣一個事實:在一天中有許多時刻,工作是第二位的,私人生活是第一位的。這兩者我理應都負起責任。我發現其他人也接受了這一事實。我希望,這種提升同理心的驅動力,在疫情之后依舊會存在。
凱婭?科爾,39歲
萬通保險數字體驗負責人
作為一個團隊,我們更需要富有革新精神,以管理不斷變化的優先事項,適應新的外部環境,并迅速交付某些產品和功能。
當生活節奏加快時,我很難在工作和生活之間設定界限。早上一準備好,我就開始工作,一直工作到晚飯前。我失去了通勤時的私人時間——乘地鐵上下班和前往其它辦公室的時間,那時候我會閱覽私人郵件、有趣的文章,或者干脆不接電話。現在,我把以前的通勤時間,用在了私人生活上,用于在早上冥想或者看電視,以及在晚上與同事們一起騎行Peloton動感單車。
伊麗莎白?哈蒙?里德,39歲
谷歌Geo工程副總裁
這次疫情給我帶來的最大變化是,我必須更加重視某些方面。除非我設定更嚴格的界限,否則工作與家庭之間的界限會變得很模糊。我很難實時追蹤團隊和同事們的工作進程,所以我需要更加積極主動地去檢查。由此,完成任務的難度變成了原來的兩倍或三倍,所以我試著更慎重地考慮,我需要把時間花在哪里。
如果以前的工作方式不復存在……
盧卡斯?喬帕,38歲
微軟首席環境官
認識我的人都知道,我特別喜歡白板會議,我會用它來討論新的想法、戰略,甚至預算。
在疫情時期,這種面對面討論的工作方式消失了,也很難復制,但并非不可能復制。要成功地做到這一點,需要正式有計劃地安排,那些過去常常是即興出現的會議,并使用新的協作工具。過去我們用白板把團隊召集在一起,現在我們使用空白時間(white space),也就是非結構化的時間來一起從各個角度看問題。在這個排滿日程的新世界里,空白時間是一個經常被遺忘的職場元素。
朱莉婭?齊克,36歲
Everlywell創始人兼首席執行官
我認識到,有些“工作方式”是不必要的。自今年3月以來,我聘請了兩名高管,至今還未與他們見過面。展望未來,我們將靈活地完成工作,對于線上和面對面這兩種工作方式的看法也將變得不同。當然,疫情期間我也見證了我兒子的一些,我原本可能會錯過的重要事件!這是黑暗時刻,我的一線光明。
關于放松身心……
安德烈?布萊克曼,38歲
Onboard Health創始人兼首席執行官
在這段時間里,一個重要教訓就是,空出一些時間來放松身心是至關重要的,無論是通過冥想,安靜的獨處,還是在樹林里散步。不僅是由于今年的危機,還因為,這可以大大提升你的專注力、幸福感,以及在困境中茁壯成長的能力。
大衛?羅吉爾,37歲
MasterClass聯合創始人兼首席執行官
你是說,除了穿運動褲之外的方式?開個玩笑。我總是被教導要把情緒與工作區分開。 但在疫情期間,這是不可能的,因為情緒太多也太過突出。我沒有把情緒放到一邊,而是正視它們,并要求其他人也這樣做,我們會在高管會議上談論自己的感受。畢竟,這場疫情已經影響到了每個人,我們都在接受新的考驗。不僅如此,我還相信,在工作場所培養領導層的情商,對員工和整個企業都會有好處。
在危機時刻與他人合作……
麗貝卡?曼恩,39歲
西聯匯款企業合作伙伴及商業發展全球總監
我覺得,我更明白了我們有多需要對方。沒有人可以獨自度過一生,尤其是像現在這樣的艱難時刻。在開始全球隔離之前,我不確定我們當中有誰知道,我們是那么需要人際關系和個人互動。幸運的是,有了技術,我們能夠用前所未有的多種方式來彌合距離,但我永遠不會再把自己與他人聯系的需要視為理所當然。
斯塔茜?瑪麗?伊施梅爾,36歲
《得州論壇報》編輯總監
無論是領導分布式團隊,還是作為其中一員,我都有著豐富的、在嚴格的時間限制下完成復雜任務的經驗。但我沒有在疫情中生存的經驗。所發生的變化是,我更加強烈地意識到,為員工提供住宿這一點很重要,沒有人既能做好工作,又可以每天打8個多小時的視頻電話。
確保沒有人掉隊,民權得到維護……
夏洛特?克萊默,33歲
作家、LGBTQ支持者、顧問
這讓我反思了,勞動力結構是如何形成和發揮作用的,以及我在其中負有什么樣的責任。在我們的職業生涯中,無論我們身在何處,我們都有義務確保沒有人掉隊。但是我們清楚地知道,美國目前放棄了很多人,其中大多數是女性、有色人種以及靠最低工資生活的人。這場疫情提供了一個難得的機會,我們可以借此調整解決問題的方式。在勞動層面,由此塑造一種公平和道德文化。
卡梅拉?特隆科索,37歲
洛桑聯邦理工學院(EPFL)助理教授
對我來說,疫情改變了一切。由于一系列的巧合,我最終開發了一款用于新冠疫情的接觸追蹤應用程序。我的規劃由此改變,因為我不得不放下幾乎所有的教授工作,去領導應用程序的技術研發,這是為了讓政府在幾個月內采用這款應用程序,以避免監視基礎設施的建造。
我學到的是,一個好的團隊,可以幫助實現很多目標。組織和溝通能夠得到來自社會力量的支持,這可以改變一切,包括政府計劃部署的內容。
何塞?安東尼奧?巴爾加斯,39歲
Define American創始人
作為一名無證企業家,我已經習慣了人身自由的受限,這些限制會導致心理和情感障礙。自從1993年來到這里,我就沒有離開過美國,因為如果我出境了,我不能保證我還可以入境,我已經有27年沒出過國了。我通過網絡了解世界,通過電影、電視、書籍等了解其它國家。
因為我是非法移民,所以有些事情我不能做,這迫使我總是跳出框架來思考,想辦法在門關上的時候打開窗戶。我總是要不斷調整,以適應外界。在某種程度上,這些經歷幫助了我,讓我能夠適應疫情期間的居家隔離生活。我學到了很多,由此更加看重自己的韌性。
真正重要的是……
麥克斯?卡特勒,29歲
Spotify旗下工作室Parcast董事總經理
從個人角度來看,這場疫情迫使我放慢腳步,反思在我的工作和個人生活中真正重要的是什么。我必須學會對我不想做的項目和活動說不。人生苦短,我們應該做自己喜歡的事情。我還發現,我的廚藝不如我想象的那么好。(財富中文網)
譯者:Claire
與全球所有人的境遇相同,今年入選《財富》雜志“全球40位40歲以下商界精英”榜單的獲獎者也面臨著應對疫情的挑戰。這場疫情目前已經奪去了數十萬人的生命,數百萬人被迫居家辦公。但歲寒知松柏,正是有了逆境的考驗,真正的領袖才會由此脫穎而出。
《財富》雜志采訪了2020年的獲獎者,就疫情對其生活和工作的影響進行了提問。
以下回答,因篇幅和清晰度有所刪改。
如何適應居家辦公的生活……
阿黛麗娜?格羅茲達諾娃,36歲
Upgrade聯合創始人兼投資者關系負責人
Zoom, Zoom, Zoom!我曾經以為,我們必須親自飛過去見客戶,才能達成協議。現在我知道,虛擬會議也有同樣的效果(并節省時間)!
我還了解到,在這個充滿挑戰的時期,與商業伙伴保持聯系是很重要的。永遠不要預設商業伙伴在想什么,而是要伸出援手,保持聯系,看看你是否可以為他們提供幫助。令人驚訝的是,你會由此發現很多商機。
賈馬爾?拉德,35歲
Evergreen Action聯合創始人兼活動主管
有時候,我會躺在床上接電話,我的狗的參會次數變多了。我認識到,每個人都在用自己的方式來應對疫情。耐心一些,友善一些,慷慨一些。我們都是試圖以自己的方式在疫情中求生的人類。
設定生活與工作之間的界限……
安巴爾?巴塔查里亞,37歲
Maverick Ventures常務董事
疫情出現之前,工作有明確的界限。你要么是在工作,要么沒有。然而,在疫情期間,這個界限消失了。我身邊的每個人,都把更多的私人生活帶到了工作之中。許多人的配偶、孩子、寵物都曾經出現在攝像頭前,我也是如此,或者還有一些人是獨居。很多人直接受到了疫情的影響,也有很多人的處境非常艱難。
在感同身受方面,我的變化很大。除了了解了大家的個人情況,它還要求我接受這樣一個事實:在一天中有許多時刻,工作是第二位的,私人生活是第一位的。這兩者我理應都負起責任。我發現其他人也接受了這一事實。我希望,這種提升同理心的驅動力,在疫情之后依舊會存在。
凱婭?科爾,39歲
萬通保險數字體驗負責人
作為一個團隊,我們更需要富有革新精神,以管理不斷變化的優先事項,適應新的外部環境,并迅速交付某些產品和功能。
當生活節奏加快時,我很難在工作和生活之間設定界限。早上一準備好,我就開始工作,一直工作到晚飯前。我失去了通勤時的私人時間——乘地鐵上下班和前往其它辦公室的時間,那時候我會閱覽私人郵件、有趣的文章,或者干脆不接電話。現在,我把以前的通勤時間,用在了私人生活上,用于在早上冥想或者看電視,以及在晚上與同事們一起騎行Peloton動感單車。
伊麗莎白?哈蒙?里德,39歲
谷歌Geo工程副總裁
這次疫情給我帶來的最大變化是,我必須更加重視某些方面。除非我設定更嚴格的界限,否則工作與家庭之間的界限會變得很模糊。我很難實時追蹤團隊和同事們的工作進程,所以我需要更加積極主動地去檢查。由此,完成任務的難度變成了原來的兩倍或三倍,所以我試著更慎重地考慮,我需要把時間花在哪里。
如果以前的工作方式不復存在……
盧卡斯?喬帕,38歲
微軟首席環境官
認識我的人都知道,我特別喜歡白板會議,我會用它來討論新的想法、戰略,甚至預算。
在疫情時期,這種面對面討論的工作方式消失了,也很難復制,但并非不可能復制。要成功地做到這一點,需要正式有計劃地安排,那些過去常常是即興出現的會議,并使用新的協作工具。過去我們用白板把團隊召集在一起,現在我們使用空白時間(white space),也就是非結構化的時間來一起從各個角度看問題。在這個排滿日程的新世界里,空白時間是一個經常被遺忘的職場元素。
朱莉婭?齊克,36歲
Everlywell創始人兼首席執行官
我認識到,有些“工作方式”是不必要的。自今年3月以來,我聘請了兩名高管,至今還未與他們見過面。展望未來,我們將靈活地完成工作,對于線上和面對面這兩種工作方式的看法也將變得不同。當然,疫情期間我也見證了我兒子的一些,我原本可能會錯過的重要事件!這是黑暗時刻,我的一線光明。
關于放松身心……
安德烈?布萊克曼,38歲
Onboard Health創始人兼首席執行官
在這段時間里,一個重要教訓就是,空出一些時間來放松身心是至關重要的,無論是通過冥想,安靜的獨處,還是在樹林里散步。不僅是由于今年的危機,還因為,這可以大大提升你的專注力、幸福感,以及在困境中茁壯成長的能力。
大衛?羅吉爾,37歲
MasterClass聯合創始人兼首席執行官
你是說,除了穿運動褲之外的方式?開個玩笑。我總是被教導要把情緒與工作區分開。 但在疫情期間,這是不可能的,因為情緒太多也太過突出。我沒有把情緒放到一邊,而是正視它們,并要求其他人也這樣做,我們會在高管會議上談論自己的感受。畢竟,這場疫情已經影響到了每個人,我們都在接受新的考驗。不僅如此,我還相信,在工作場所培養領導層的情商,對員工和整個企業都會有好處。
在危機時刻與他人合作……
麗貝卡?曼恩,39歲
西聯匯款企業合作伙伴及商業發展全球總監
我覺得,我更明白了我們有多需要對方。沒有人可以獨自度過一生,尤其是像現在這樣的艱難時刻。在開始全球隔離之前,我不確定我們當中有誰知道,我們是那么需要人際關系和個人互動。幸運的是,有了技術,我們能夠用前所未有的多種方式來彌合距離,但我永遠不會再把自己與他人聯系的需要視為理所當然。
斯塔茜?瑪麗?伊施梅爾,36歲
《得州論壇報》編輯總監
無論是領導分布式團隊,還是作為其中一員,我都有著豐富的、在嚴格的時間限制下完成復雜任務的經驗。但我沒有在疫情中生存的經驗。所發生的變化是,我更加強烈地意識到,為員工提供住宿這一點很重要,沒有人既能做好工作,又可以每天打8個多小時的視頻電話。
確保沒有人掉隊,民權得到維護……
夏洛特?克萊默,33歲
作家、LGBTQ支持者、顧問
這讓我反思了,勞動力結構是如何形成和發揮作用的,以及我在其中負有什么樣的責任。在我們的職業生涯中,無論我們身在何處,我們都有義務確保沒有人掉隊。但是我們清楚地知道,美國目前放棄了很多人,其中大多數是女性、有色人種以及靠最低工資生活的人。這場疫情提供了一個難得的機會,我們可以借此調整解決問題的方式。在勞動層面,由此塑造一種公平和道德文化。
卡梅拉?特隆科索,37歲
洛桑聯邦理工學院(EPFL)助理教授
對我來說,疫情改變了一切。由于一系列的巧合,我最終開發了一款用于新冠疫情的接觸追蹤應用程序。我的規劃由此改變,因為我不得不放下幾乎所有的教授工作,去領導應用程序的技術研發,這是為了讓政府在幾個月內采用這款應用程序,以避免監視基礎設施的建造。
我學到的是,一個好的團隊,可以幫助實現很多目標。組織和溝通能夠得到來自社會力量的支持,這可以改變一切,包括政府計劃部署的內容。
何塞?安東尼奧?巴爾加斯,39歲
Define American創始人
作為一名無證企業家,我已經習慣了人身自由的受限,這些限制會導致心理和情感障礙。自從1993年來到這里,我就沒有離開過美國,因為如果我出境了,我不能保證我還可以入境,我已經有27年沒出過國了。我通過網絡了解世界,通過電影、電視、書籍等了解其它國家。
因為我是非法移民,所以有些事情我不能做,這迫使我總是跳出框架來思考,想辦法在門關上的時候打開窗戶。我總是要不斷調整,以適應外界。在某種程度上,這些經歷幫助了我,讓我能夠適應疫情期間的居家隔離生活。我學到了很多,由此更加看重自己的韌性。
真正重要的是……
麥克斯?卡特勒,29歲
Spotify旗下工作室Parcast董事總經理
從個人角度來看,這場疫情迫使我放慢腳步,反思在我的工作和個人生活中真正重要的是什么。我必須學會對我不想做的項目和活動說不。人生苦短,我們應該做自己喜歡的事情。我還發現,我的廚藝不如我想象的那么好。(財富中文網)
譯者:Claire
Like everyone worldwide, this year’s Fortune 40 Under 40 have faced the challenge of dealing with a pandemic that has claimed the lives of hundreds of thousands of people and has resulted in millions more quarantined and working from home. But it’s through adversity that true leaders emerge.
Fortune asked the 2020 honorees how the coronavirus pandemic has impacted their lives and work.
Their responses have been edited for length and clarity.
On adapting to a work-from-home-at-all-times life…
Adelina Grozdanova, 36
Cofounder and head of investor group, Upgrade
Zoom, Zoom, Zoom! I used to think that to close business, we always have to fly and see clients in person. I learned that virtual meetings can be equally successful (and save time)!
I also learned that it’s important to remain engaged with business partners through challenging times. Never presuppose what business partners are thinking, but reach out, stay in touch, and find out if you can be helpful to them. It is surprising how many opportunities come out of it.
Jamal Raad, 35
Cofounder and campaign director, Evergreen Action
I sometimes take calls from my bed, and my dog attends more of my meetings than he used to. I’ve learned that everyone is struggling in their own way through this. Try to be patient. Try to be kind. Try to be generous. We are all humans trying to survive a pandemic in our own ways.
On setting boundaries between life and work…
Ambar Bhattacharyya, 37
Managing director, Maverick Ventures
Before the pandemic, work had pretty defined boundaries. Either you were working or you were not. However, in this pandemic, we no longer have those boundaries. Everyone I meet is bringing more of their personal life into the work setting. I’m seeing—and giving—glimpses of spouses, kids, pets—or the lack thereof. Many people have been directly impacted by COVID-19. So many people are in really hard situations.
This has been a profound change for me in terms of empathizing with others. Beyond acknowledging everyone’s personal situation, it has required me to embrace that there are many moments over the course of a day where work comes second, and personal situations come first. And I’ve certainly been on both ends of that, and I have seen others accept these realities too. I hope this drive towards human empathy continues well beyond this moment in time.
Keia Cole, 39
Head of digital experience, MassMutual
As a team, we need to be more innovative to manage shifting priorities, adjust to the new external environment, and accelerate the delivery of certain products and features.
When the pace quickened, I was terrible about setting boundaries between my work and home lives. I worked as soon as I was ready in the morning and often until it was time for dinner at night. I was missing my time spent in transit—the subway commute and travel to our other offices—when I would catch up on personal email, interesting articles, or just unplug. I now build in the equivalent of my previous commute time during my day, whether that is meditating or catching up on television during the morning, or ending the day for a scheduled Peloton ride with my colleagues.
Elizabeth Hamon Reid, 39
VP engineering, Google Geo
The biggest change that I’ve made as a result of the pandemic is that I have to be more intentional in a number of areas. Lines between work and family blur unless I set stronger boundaries. I don’t have the same implicit sense of how my team and colleagues are doing, so I need to be more proactive to check in. The challenge of prioritization doubled or tripled, so I try to be more deliberate about where I’m spending time.
On improvising when the old ways of work aren’t coming back…
Lucas Joppa, 38
Chief environmental officer, Microsoft
Anyone who knows me knows how much I love whiteboard sessions, drawing out new ideas, strategies, and even budgets.
In the time of COVID-19, that in-person ideation time is gone, and it is difficult but not impossible to replicate. Doing this successfully requires formally scheduling what used to be impromptu planning sessions and using new collaboration tools. Where whiteboards used to draw the team together, we now use white space—unstructured time together to see a problem from all angles. This white space is an often forgotten workplace element in the new, hyper-calendared world.
Julia Cheek, 36
Founder and CEO, Everlywell
I have learned that some “ways work was done” aren’t necessary. Two of the executives I’ve hired since March, I’ve still never met in person. Moving forward, we’ll be flexible on how work gets done and how we can think differently about virtual and in-person time. And of course, I’ve gotten to see a lot of milestones with my son that I would have missed otherwise! So that’s the silver lining for me.
On paying attention to one’s mental health…
André Blackman, 38
Founder and CEO, Onboard Health
A big lesson during this time has been how vital it is to take time to invest in your mental health—whether through meditation, quiet alone time, or a walk in the woods—not only because of the events of this year but because of how much it improves your focus, happiness, and ability to thrive despite hardships.
David Rogier, 37
Cofounder and CEO, MasterClass
You mean besides sweatpants? Kidding. I was always taught to separate emotions from work. During this pandemic, that’s impossible. Emotions are too front and center. Instead of pushing them aside, I bring them up and ask others to do the same. We talk about our feelings in executive meetings—after all, this pandemic has impacted everyone, and we’re all being tested in new ways. Not only that, but I believe developing emotional intelligence among leadership in the workplace better serves both employees and your business as a whole.
On working with others during times of crisis…
Rebecca Mann, 39
Global head of enterprise partnerships commercial development, Western Union
I feel that I better understand how much we need each other. None of us were ever meant to go through life alone, especially a trying time such as this one. I’m not sure any of us knew just how much we relied on human connection and personal interaction until we began a global quarantine. Fortunately, with technology, we’ve been able to close the gaps in many ways we never thought possible, but I for one will never again take my own need for connecting with other people for granted.
Stacy-Marie Ishmael, 36
Editorial director, the Texas Tribune
I have had lots of experience both managing and being a part of distributed teams operating on demanding timelines to manage complex work. I have no experience in surviving a pandemic. What’s changed is that I am even more acutely aware of just how important it is to make accommodations for people before they need to ask for them, and that no one can both do good work and be in video calls for 8-plus hours a day.
On ensuring that no one gets left behind and civil liberties are preserved…
Charlotte Clymer, 33
Writer, LGBTQ advocate, and consultant
It’s made me rethink how labor structures are formed and enabled and what kind of responsibility I have in them. Wherever we are in our professional lives, we have an obligation to ensure that no one gets left behind, and what’s quite clear is that America has been leaving behind a lot of people and most of them are women, people of color, and those living on a minimum wage. This pandemic presents an incredible opportunity to restructure the way we do business in this country. We can become an equitable and ethical culture in how we think about labor.
Carmela Troncoso, 37
Assistant professor, école Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL)
For me the pandemic changed everything. By a series of coincidences, I ended up working on a contact-tracing app for COVID-19. This changed my goals as I had to leave almost all my professor roles to become the technical lead of an app development to create an alternative technology that could be adopted by governments in few months so as to avoid the creation of surveillance infrastructures.
What I learned is that with a good team a lot of things can be achieved. Organization and communication can get support from society, and that can change everything, including what governments plan to deploy.
Jose Antonio Vargas, 39
Founder, Define American
As an undocumented entrepreneur, I’m used to physical limitations that lead to mental and emotional blocks. I haven’t left America since arriving here in 1993; if I leave, there’s no guarantee I’d be allowed back. I haven’t traveled outside of the U.S. for 27 years; I see the world online and experience other countries through movies, television, books, etc.
Because I am here illegally, there are certain things I cannot do, forcing me to always think outside the box and figure out how to open windows when doors are shut. I always have to adapt. In some ways, my undocumented condition prepared me for the limitations of pandemic life. I’ve learned and valued my resilience even more.
On what really matters…
Max Cutler, 29
Managing director, Parcast at Spotify
From a personal perspective, the pandemic has forced me to slow down and reflect on what truly matters in both my work and personal life. I’ve had to become more comfortable with saying no to projects and activities I don’t want to do. Life is short, we should do what we love. I also discovered I am not as good of a cook as I thought I was.