精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

港交所主席:更關心整個市場的健康,而不僅是市場參與者

Claire Zillman
2020-05-11

查史美倫說,由于沒有太多歷史經驗可以借鑒,所以她在疫情期間的管理策略就是維護交易所的“核心價值觀”。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

香港交易及結算所有限公司主席查史美倫。攝于2020年1月23日瑞士達沃斯,世界經濟論壇的第三天。圖片來源:Simon Dawson— 彭博社經蓋蒂圖片社提供

查史美倫曾經經歷過多次經濟危機,比如1987年的股災、亞洲金融危機和大衰退。但與以往不同的是,新冠疫情導致的經濟危機并非源自金融行業?,F任香港交易所主席的查史美倫已經在金融領域從業數十年。她表示:“此次危機與以往不同。”因此度過危機的難度更大。

與此同時,香港在疫情期間采取的公共衛生響應措施表現出色,包括較早開始要求所有人佩戴口罩,執行嚴格的隔離措施,現在抵達香港機場的所有人都需要接受病毒檢測。上周五,香港的健身房和電影院重新開放,政府解除了部分社交隔離限制,并允許八人以下的聚會。

查史美倫此前曾在中國證券監督管理委員會和香港證券及期貨事務監察委員會任職,現任匯豐控股和聯合利華董事。香港防疫的良好表現使查史美倫必須比其他國家的同行更早一步,考慮經過一段時間的遠程辦公之后交易所如何“復工”。

此外,查史美倫接受《財富》雜志采訪后不久,香港交易所宣布CEO李小加將在明年卸任,查史美倫的角色或許又會有所轉變。

史美倫說,由于沒有太多歷史經驗可以借鑒,所以她在疫情期間的管理策略就是維護交易所的“核心價值觀”:“盡我們所能,對市場穩定和運營韌性保持高度警惕?!?/p>

《財富》雜志的專欄中采訪了多位女性商界領袖,包括登上《財富》“最具影響力商界女性”年度榜單的女性,邀請她們討論在公共健康與經濟危機期間如何發揮領導力。查史美倫是最新一期的采訪嘉賓。本采訪內容經過編輯和精簡。

《財富》:關于新型冠狀病毒和您的工作,您最大的擔憂是什么?

一直以來,我們都堅持以人為本。所以我們最關心的是員工的健康和安全。香港在應對疫情方面表現非常出色,隨著全球病毒感染人數增長速度放緩,我們現在正在謹慎地開展分階段復工。我們將采取嚴格的“分班上崗”措施,為全體員工復工做好準備。盡管如此,在這個關鍵時期,我們依舊鼓勵盡量采用數字通信和遠程會議等形式,以最大程度減少面對面接觸。保持工作場所的衛生也是我們的首要任務,徹底清潔和配戴口罩已經成為新的常態。

您認為從長遠來看,這場疫情危機會對您公司的業務產生哪些影響?

香港交易所本周公布的季度業績顯示,我們的核心業務營收年比增長了約20%,充分證明了業務的穩健性和韌性。IPO業務部門表現依舊搶眼,在第一季度,香港交易所的IPO數量再次在全球排名第一。隨著全球經濟逐步進入恢復期,我們的工作重點將是繼續保持競爭力,并抓住眼前的機會。香港和香港交易所將繼續利用其獨特的地理位置,作為連接亞洲與世界的橋梁,為全球經濟復蘇做出貢獻。 [編者按:香港交易所公布的第一季度凈利潤下降了13%。]

面對此次前所未有的危機,您利用了哪些管理方面的經驗或原則?您有沒有路線圖?如果有的話,是什么樣的路線圖?

今天我的立場,與之前的危機中作為政府監管者的立場截然不同。在之前的經濟危機中,我們擔心出現系統性風險,比如小型經紀商可能無法存活下去。我想現在肯定也有一些小型經紀商因為業務量減少等原因,面臨著類似的情況,但這是政府監管部門需要擔心的問題。作為一家市場監管機構,我們更關心的是整個市場的健康,而不僅僅是市場參與者的健康狀況,因為小型經紀商在我們的市場參與者中只占很小一部分,所以這是現在與之前的區別。

您的公司有沒有針對疫情采取直接援助措施?

早在二月份的董事會會議上,我們就承諾捐款1,000萬港幣(約合130萬美元),用于新冠疫情救濟。[編者按:香港交易所表示這筆資金已經通過其所在市場的本地慈善合作伙伴捐出,例如心靈雞湯兒童基金(ChickenSoup)和長者安居協會(Senior Citizen Home Safety Association)等。香港交易所將繼續與其他機構合作,向更多有需要的人群和社區提供支持。]

如果說這次危機帶來了某些好處的話,您認為是什么

可持續發展……當然是減少碳足跡。這次危機證明,金融服務業在商務旅行領域占很大一部分,現在我們可以大幅減少出行。我想這會在業內產生連帶效應。

在這場危機中,您的職業生活發生的最大的變化是什么?

商務旅行大幅減少。因為我是匯豐控股和聯合利華的董事會成員,匯豐控股的總部位于倫敦,而聯合利華要在倫敦和鹿特丹分別召開三次董事會會議。還有香港交易所的其他路演活動,所以我需要經常出差。但現在出差數量大幅減少,我想未來也不會像以前那樣經常出差,我喜歡這種變化。

您的虛擬董事會進行得如何?

我第一次參加的是聯合利華的虛擬董事會;很有趣。除了語音,我們還可以打開視頻,但只有我和另外一位董事選擇了視頻,在會議過程中我們說:‘只有我們兩個……’然后我們都關掉了視頻。當時是3月初,大家還不習慣視頻會議。我想人們正在慢慢習慣這種方式,所以我們現在能在屏幕中看到來自不同地方的不同人。

您的個人生活在這場危機中發生的最大的變化是什么?

疫情讓我被迫停工……這是件好事。我從書房里清理出很多東西,查看了所有電子郵件,讀了很多書,而且我從來沒有看過這么多奈飛網劇。(財富中文網)

譯者: Biz

查史美倫曾經經歷過多次經濟危機,比如1987年的股災、亞洲金融危機和大衰退。但與以往不同的是,新冠疫情導致的經濟危機并非源自金融行業?,F任香港交易所主席的查史美倫已經在金融領域從業數十年。她表示:“此次危機與以往不同。”因此度過危機的難度更大。

與此同時,香港在疫情期間采取的公共衛生響應措施表現出色,包括較早開始要求所有人佩戴口罩,執行嚴格的隔離措施,現在抵達香港機場的所有人都需要接受病毒檢測。上周五,香港的健身房和電影院重新開放,政府解除了部分社交隔離限制,并允許八人以下的聚會。

查史美倫此前曾在中國證券監督管理委員會和香港證券及期貨事務監察委員會任職,現任匯豐控股和聯合利華董事。香港防疫的良好表現使查史美倫必須比其他國家的同行更早一步,考慮經過一段時間的遠程辦公之后交易所如何“復工”。

此外,查史美倫接受《財富》雜志采訪后不久,香港交易所宣布CEO李小加將在明年卸任,查史美倫的角色或許又會有所轉變。

史美倫說,由于沒有太多歷史經驗可以借鑒,所以她在疫情期間的管理策略就是維護交易所的“核心價值觀”:“盡我們所能,對市場穩定和運營韌性保持高度警惕?!?/p>

《財富》雜志的專欄中采訪了多位女性商界領袖,包括登上《財富》“最具影響力商界女性”年度榜單的女性,邀請她們討論在公共健康與經濟危機期間如何發揮領導力。查史美倫是最新一期的采訪嘉賓。本采訪內容經過編輯和精簡。

《財富》:關于新型冠狀病毒和您的工作,您最大的擔憂是什么?

一直以來,我們都堅持以人為本。所以我們最關心的是員工的健康和安全。香港在應對疫情方面表現非常出色,隨著全球病毒感染人數增長速度放緩,我們現在正在謹慎地開展分階段復工。我們將采取嚴格的“分班上崗”措施,為全體員工復工做好準備。盡管如此,在這個關鍵時期,我們依舊鼓勵盡量采用數字通信和遠程會議等形式,以最大程度減少面對面接觸。保持工作場所的衛生也是我們的首要任務,徹底清潔和配戴口罩已經成為新的常態。

您認為從長遠來看,這場疫情危機會對您公司的業務產生哪些影響?

香港交易所本周公布的季度業績顯示,我們的核心業務營收年比增長了約20%,充分證明了業務的穩健性和韌性。IPO業務部門表現依舊搶眼,在第一季度,香港交易所的IPO數量再次在全球排名第一。隨著全球經濟逐步進入恢復期,我們的工作重點將是繼續保持競爭力,并抓住眼前的機會。香港和香港交易所將繼續利用其獨特的地理位置,作為連接亞洲與世界的橋梁,為全球經濟復蘇做出貢獻。 [編者按:香港交易所公布的第一季度凈利潤下降了13%。]

面對此次前所未有的危機,您利用了哪些管理方面的經驗或原則?您有沒有路線圖?如果有的話,是什么樣的路線圖?

今天我的立場,與之前的危機中作為政府監管者的立場截然不同。在之前的經濟危機中,我們擔心出現系統性風險,比如小型經紀商可能無法存活下去。我想現在肯定也有一些小型經紀商因為業務量減少等原因,面臨著類似的情況,但這是政府監管部門需要擔心的問題。作為一家市場監管機構,我們更關心的是整個市場的健康,而不僅僅是市場參與者的健康狀況,因為小型經紀商在我們的市場參與者中只占很小一部分,所以這是現在與之前的區別。

您的公司有沒有針對疫情采取直接援助措施?

早在二月份的董事會會議上,我們就承諾捐款1,000萬港幣(約合130萬美元),用于新冠疫情救濟。[編者按:香港交易所表示這筆資金已經通過其所在市場的本地慈善合作伙伴捐出,例如心靈雞湯兒童基金(ChickenSoup)和長者安居協會(Senior Citizen Home Safety Association)等。香港交易所將繼續與其他機構合作,向更多有需要的人群和社區提供支持。]

如果說這次危機帶來了某些好處的話,您認為是什么?

可持續發展……當然是減少碳足跡。這次危機證明,金融服務業在商務旅行領域占很大一部分,現在我們可以大幅減少出行。我想這會在業內產生連帶效應。

在這場危機中,您的職業生活發生的最大的變化是什么?

商務旅行大幅減少。因為我是匯豐控股和聯合利華的董事會成員,匯豐控股的總部位于倫敦,而聯合利華要在倫敦和鹿特丹分別召開三次董事會會議。還有香港交易所的其他路演活動,所以我需要經常出差。但現在出差數量大幅減少,我想未來也不會像以前那樣經常出差,我喜歡這種變化。

您的虛擬董事會進行得如何?

我第一次參加的是聯合利華的虛擬董事會;很有趣。除了語音,我們還可以打開視頻,但只有我和另外一位董事選擇了視頻,在會議過程中我們說:‘只有我們兩個……’然后我們都關掉了視頻。當時是3月初,大家還不習慣視頻會議。我想人們正在慢慢習慣這種方式,所以我們現在能在屏幕中看到來自不同地方的不同人。

您的個人生活在這場危機中發生的最大的變化是什么?

疫情讓我被迫停工……這是件好事。我從書房里清理出很多東西,查看了所有電子郵件,讀了很多書,而且我從來沒有看過這么多奈飛網劇。(財富中文網)

譯者: Biz

Laura Cha has witnessed other economic crises: the 1987 crash, the Asian financial crisis, the Great Recession. What’s different about the one prompted by the coronavirus is that it didn’t originate in the financial sector, where the chair of the Hong Kong Stock Exchange has worked for decades. “It’s unlike any other crisis,” she says, which makes it especially hard to navigate.

At the same time, Cha’s home base of Hong Kong has emerged as a standout in its public health response to the outbreak, adopting face masks early and en masse, implementing robust quarantine measures, and now, testing every arrival at its airport. It reopened gyms and cinemas on Friday and eased some social distancing restrictions; you can now gather in groups as large as eight.

That means Cha, who previously worked at the China Securities Regulatory Commission and the Securities and Futures Commission and sits on the HSBC Holdings and Unilever boards, finds herself ahead of some global peers in considering how the exchange can ‘reopen’ as a workplace, after a spell of remote work. What’s more, shortly after Fortune’s interview, the exchange announced CEO Charlies Li would step down next year, adding another kind of transition to Cha’s plate.

With few historical guideposts, Cha says her management strategy amid the pandemic is to focus on maintaining the exchange’s “core values;” by “[doing] our job keeping very vigilant about market stability and operation resilience.”

Her interview is the latest in a Fortune series that asks female business leaders—including those who appear on Fortune's annual Most Powerful Women in Business lists—to talk about leading through the public health and economic crisis. This interview has been edited and condensed.

Fortune: What's your No. 1 concern related to the coronavirus and your business?

First and foremost, our concern has always been our people, the health and safety of our staff. Hong Kong has done a very good job of managing through this pandemic and with the signs of the virus slowing globally, we are now carefully executing our staged return to the office. We will be using a strict split-team arrangement to pave the way for everyone to return. That said, we will continue to encourage digital communications and meetings where possible to minimize personal contact at this still-critical time. Office hygiene is also a top priority—robust cleaning and face masks have become the new normal.

How do you expect the crisis to impact your business in the long term?

Our first quarter earnings announced this week showed the robustness and resilience of our business, with core business revenues up by almost 20% year-on-year. Our IPO pipeline also remains strong, and in the first quarter we were again the No. 1 for number of IPOs globally. As the global economy gradually moves into recovery, our focus will be on maintaining our competitiveness and capitalizing on the opportunities presented to us. Hong Kong and HKEX remain uniquely placed to further connect Asia and the world to support the global recovery. [Editor's note: HKEX reported a 13% drop in first-quarter net profit.]

What management lessons or principles are you drawing on as you face this unprecedented crisis? What, if any, roadmap are you following?

My position today is different from when I was a regulator during previous crises. In previous crises, we were concerned about systemic risk; for example, the small brokers who might not be able to survive, and I think there will be some that face a similar situation now with a reduced business, etc. But that is a concern of the regulators. For us as a market regulator, we are less concerned about the health of our market participants than the health of our market because the small broker is only a small percentage of our market participants, so [compared to my] previous experience that’s a distinction.

Is your company taking any direct measures to aid in the coronavirus response?

Quite early on, during a February board meeting, we committed to donating HK$10 million ($1.3 million) to coronavirus relief. [Editor's note: The exchange says it's put some of that money into action through local partner charities in markets where it operates, such as ChickenSoup and Senior Citizen Home Safety Association. It will continue to work with other organizations to extend support to people and communities in need.]

What—if any—good do you think will come from this crisis?

Sustainability...definitely the reduction of the carbon footprint. This crisis shows that the travel we did as an industry in financial services was huge, and now we are able to do that with a lot less travel. I think that has to be an impact on the industry, with knock-on effects.

What's the biggest way your professional life has changed amid this crisis?

A lot less travel. Because I’m on the HSBC Holdings board in London and the Unilever board has six board meetings—three in London and three in Rotterdam...and the miscellaneous roadshows for the exchange, for example, so that adds up. Now it's been reduced and I can see going forward I don’t need to travel that much and I welcome that.

How have your virtual board meetings been?

The first virtual meeting was Unilever; it was interesting. We could do video in additional to audio, only two of us opted for video and halfway through we said, 'Only two of us...' so we turned off the video. People were not used to it; this was early March. I think people are getting used to it, so now we have the grids of different people in different places.

What's the biggest way your personal life has changed in all of this?

It gave me forced downtime...which was very welcome. I got to clean up a lot of things in my study, all the emails and all the reading, and I’ve never watched so much Netflix.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 攀枝花市| 久治县| 杭州市| 商南县| 西林县| 清徐县| 文水县| 吉隆县| 独山县| 开平市| 酒泉市| 库伦旗| 安西县| 涿鹿县| 陈巴尔虎旗| 丹凤县| 屏山县| 灵宝市| 崇明县| 奈曼旗| 南和县| 镇雄县| 盘锦市| 许昌市| 镶黄旗| 咸丰县| 宁国市| 铁岭县| 清新县| 平安县| 正蓝旗| 白朗县| 灌南县| 望都县| 永吉县| 岫岩| 娱乐| 通许县| 东兰县| 剑川县| 邻水|