《財富》編輯們評選出的2016年十大好書
《皮克斯往事:我與喬布斯攜手創造娛樂業歷史的奇妙之旅》(To Pixar and Beyond: My Unlikely Journey with Steve Jobs to Make Entertainment History) 作者:勞倫斯·利維 |
To Pixar and Beyond: My Unlikely Journey with Steve Jobs to Make Entertainment History By Lawrence Levy |
很少有首席財務官在整日鼓搗數字的表象之下,隱藏著一顆作家的心。勞倫斯·利維恰恰是個例外。在史蒂夫·喬布斯執掌數碼動畫先驅皮克斯工作室期間,利維曾出任該公司首席財務官。《皮克斯往事》是一本極具啟發性,人情味十足,史詩般的著作,講述了利維如何尋求平衡各方利益沖突的過程。其中一方是埋頭制作《玩具總動員》的藝術家和技術專家,另一方則是善變,卻掌控著這些員工職業命運的企業家。整個故事娓娓道來,利維在結尾處介紹了自己的發展歷程,為全書劃上完美句號。總之,利維親手編制了一份相當完美的“資產負債表”。——《財富》副總編亞當·拉辛斯基點評 《驅逐:美國城市的貧困與暴利》(Evicted: Poverty & Profit In The American City) 作者:馬修·德斯蒙德 |
Not many chief financial officers harbor an inner writer beneath their numbers-cruncher exterior. Lawrence Levy, the CFO of pioneering digital animation studio Pixar when Steve Jobs owned it, is the exception. His unexpectedly revealing and humanizing book, To Pixar and Beyond, is an epic tale of Levy’s quest to balance the competing interests of the quiet artists and technologists who created Toy Story and the mercurial entrepreneur who controlled their professional fates. Levy’s own personal journey makes for a gratifying ending to his well told narrative. Levy’s cosmic balance sheet is in fine shape.—Adam Lashinsky Evicted: Poverty & Profit In The American City By Matthew Desmond By Matthew Desmond |
德斯蒙德用一座城市當樣本,用細致入微的細節審視了普遍存在的驅逐現象是如何發生的,以及驅逐對貧困人群和兒童的傷害,進而揭示了美國貧困令人震驚的根源和現實。——《財富》高級編輯尼克·瓦切弗點評 《堅韌:激情和毅力的力量》(Grit: The Power of Passion and Perseverance) 作者:安吉拉·達克沃斯 |
Desmond shines a devastating light on the causes and reality of American poverty by examining how pervasive eviction has become—and the consequences it wreaks on individuals and children—whom he profiles in searing detail—in one city. —Nick Varchaver Grit: The Power of Passion and Perseverance By Angela Duckworth |
今年我最喜歡的書,莫過于是安吉拉·達克沃斯的《堅韌》。她將“堅韌”定義為人的毅力與激情。這本書傳達了一個令人鼓舞的訊息:每個人都有能力讓內心更堅韌。達克沃斯用一個又一個故事證明,任何人都有可能改變,并獲得成功。——《財富》高級特派記者蘇西·加里布點評 《天生就會跑》(Born to Run) 作者:布魯斯·斯普林斯汀 |
My favorite from this year is Grit by Angela Duckworth. Her definition of "grit" is a person's perseverance and passion. And the inspiring message is that we all have the power to increase our inner grit. In story after story, Duckworth shows that it is possible for just about anyone to change and achieve success. It just takes determination and a lot of work. —Susie Gharib Born to Run By Bruce Springsteen |
布魯斯·斯普林斯汀的回憶錄《天生就會跑》,是我今年讀過的最佳商業圖書。當然,它不算是商業圖書。然而,斯普林斯汀在書中講到他早年試圖找尋屬于自己“聲音”(最初失敗了)的經歷。對于這段描述,一些連續創業者想必非常熟悉。斯普林斯汀坦率地承認,他曾嘗試不同的音樂形式,卻發現不符合市場需求,直到第四次或第五次嘗試,他才組建起讓他獲得巨大商業成功的東大街樂隊,主攻薩克斯風伴奏的搖滾和靈魂音樂。此外,他還動情地寫道,如果生活里沒有演出、寫歌和錄音,他會感覺很迷茫(聽起來有點熟悉,是不是有點像Facebook的老板扎克伯格?)——《財富》高級編輯馬修·黑默點評 《當呼吸隨風而去》(When Breath Becomes Air) 作者:保羅·卡拉尼什 |
The best business book I’ve read this year is Bruce Springsteen’s memoir, “Born to Run.” It’s not positioned as a business book, of course, but Springsteen’s account of his early years of trying (and initially failing) to find his “sound” would feel very familiar to some serial entrepreneurs. He talks openly about trying on different musical identities, only to find that it wasn’t what the market wanted. The sax-driven, E Street Band rock 'n’ soul that brought him the most commercial success was the 4th or 5th iteration of his Springsteenitude. Also: He very touchingly describes how lost he always felt when he wasn’t performing, writing or recording. (Sound familiar, Zuck?) —Matthew Heimer When Breath Becomes Air By Paul Kalanithi |
《當呼吸隨風而去》講述了一位年輕醫生發現自己罹患癌癥的故事。他在書中記錄了人生的最后一年。盡管全書皆為第一人稱口吻,但它觸及到許多不容忽視的醫療倫理話題。而且,我很久沒讀過文字如此優美的書了。——《財富》高級撰稿人麗娜·拉奧點評 《所有的單身女士》(All the Single Ladies) 作者:瑞貝卡·特雷斯特 |
When Breath Becomes Air tells the story of a young doctor who discovers he has cancer. He wrote the book about his last year of life. It's written in the first person, but it addresses a lot of the most pressing topics around ethics in healthcare, too. It was also one of the most beautifully written books I've read in a long time. —Leena Rao All the Single Ladies By Rebecca Traister |
嚴格來說《所有單身女士》不算商業圖書,不過它討論的主題應該會引起商界讀者共鳴。作者敏銳地觀察到近年來單身女性在性、經濟狀況和情感生活方面如何不斷解放。摘一小段原文就能看出本書風格:“大城市的摩天大樓猶如陽具一般高聳入云,體現男性對大自然和自由市場的征服,林立的高樓時時提醒人們男權的威嚴。但閃閃發光的建筑物尖頂和閃爍的股票交易代碼掩蓋了一個事實,即大多數城市的堅硬棱角和冷酷個性都是由長期棲居于此的女性打磨而成的。”——《財富》副編輯斯特凡妮·卡斯蒂略點評 《那不勒斯小說系列》(The Neapolitan Novels) 作者:埃萊娜·費蘭特 |
It’s not exactly business, but All the Single Ladies by Rebecca Traister is full of themes that will resonate in the business reader. It’s an incisive look at recent years’ liberation of single women’s sexual, economic, and emotional lives. One quote that will stick with you: “Big cities with their phallic, skyscraping tributes to man’s triumphs over nature and free markets, are designed to make us think of masculinity. But the glinting glass pinnacles and flashing stock tickers obscure the fact that most cities gain their hard edges and steely characters from the women who have long inhabited them.” —Stephanie Castillo The Neapolitan Novels By Elena Ferrante |
我是埃萊娜·費蘭特《財富》粉絲團的新成員。盡管同事們對這位神秘的作家大加贊賞,但我一直將信將疑。但拜讀完她今年備受歡迎的四部曲小說之后,我立刻變成最積極的宣傳者。我認為這一系列小說直擊女性生存的核心——更確切地說是作為女性在20世紀如何生活。她采用了一種只有極少數作家才能駕馭的寫作方式(也可以說只有英國女作家弗吉尼亞·伍爾芙能寫出來)。如果一本虛構的作品讀起來感覺比現實生活更真實,它必定是佳作。——《財富》副編輯瓦倫丁娜·扎利亞點評 《混沌的猴子:硅谷荒唐的財富和隨機性失敗》(Chaos Monkeys: Obscene Fortune and Random Failure in Silicon Valley) 作者:安東尼奧·加西亞·馬丁內斯 |
A late joiner of the Fortune Elena Ferrante fan club, I was skeptical of all the praise my colleagues heaped on the mysterious writer. However, after I caved and read her four-part series that's soared in popularity this year, I’ve turned into her most vocal evangelist. For me, these books get to the heart of what it is to live—and more specifically, to live as a woman in the twentieth century—in a way that only a handful of writers can. (Or maybe just Virginia Woolf.) You know it’s good fiction when it feels more real than reality. —Valentina Zarya Chaos Monkeys: Obscene Fortune and Random Failure in Silicon Valley By Antonio Garcia Martinez |
不同于我讀過的其他任何一本書,《混沌的猴子》如實反映了硅谷的文化機制。作者同時采用內部人(身為Facebook的員工,馬丁內斯得以近距離觀察現代互聯網巨頭賴以生存的廣告服務)和外部人的視角(他似乎打算斷絕所有出路)來探討他的主題。最后,他還是不忘初創公司的恩情,給予現代金融中心硅谷一種既有批判性又不失贊賞的評價。——《財富》記者安·范德-彌點評 《1683維也納:哈布斯堡王朝與土耳其人的對決》(The Enemy at the Gate: Habsburgs, Ottomans and the Battle for Europe) 作者:安德魯·惠克羅夫特 |
More than any other book I've read, Chaos Monkeys offers a frank window into the mechanics of Silicon Valley culture. The author approaches his subject as both an insider (as a Facebook employee, Martinez got up close and personal with the ad services that make modern internet giants work), and as an outsider (he seems intent on burning all possible bridges). In the end, Martinez has drunk just enough of the startup Kool-Aid to give the financial center of the modern era a critical, but appreciative review. —Anne VanderMey The Enemy at the Gate: Habsburgs, Ottomans and the Battle for Europe By Andrew Wheatcroft |
本書記述了一段妙趣橫生的歷史,再現了1683年奧斯曼帝國軍隊圍困奧地利哈布斯堡王朝治下的城市維也納。讀者可以一窺帝國四處侵略維系統治的年代,也可以加深理解當代東西方之間歷史悠久又紛繁交織的沖突。——《財富》撰稿人克里斯·馬修斯點評 《數學毀滅武器:大數據如何加劇不平等和民主威脅》(Weapons of Math Destruction: How Big Data Increases Inequality and Threatens Democracy) 作者:凱西·奧尼爾 |
This engrossing history of the 1683 Ottoman siege on the Austrian-Hapsburg city of Vienna provides both a window into a bygone world when empires were sustained by conquest, and insight into the long simmering, and newly relevant, conflicts between West and East that exist today. —Chris Matthews Weapons of Math Destruction: How Big Data Increases Inequality and Threatens Democracy By Cathy O'Neil |
大多數故事在講述科技無處不在的新時代帶來的新威脅時,通常都是從不熟悉科技的普通人視角出發的。他們渴望回到那個更簡單、更純粹,人們熱衷于閱讀紙質印刷雜志的年代,而不是上Facebook看假新聞。相比之下,凱西·奧尼爾的著作卻認為,目前的很多技術還不夠先進,不能精準滿足我們的需求。以追蹤員工身體健康趨勢的算法為例,引入算法后實際上刺激企業雇用更年輕、更健康的員工。作者是哈佛大學數學系博士兼數據科學家。他在書中旁征博引,為大數據的奇跡敲響了警鐘。——《財富》記者安·范德梅點評(財富中文網) ? 作者:《財富》雜志編輯部 譯者;Pessy 審校:夏林 |
Most tales about the dangers of the new world of tech ubiquity are told from the perspective of people unfamiliar with technology. They yearn for a simpler time when people read print magazines (subscription link here), rather than fake Facebook news. Cathy O'Neil's book, by contrast, argues that much of today's technology isn't advanced enough to do what we're asking of it. Algorithms that track a corporation's employee health trends, for example, actually create perverse incentives for hiring younger, healthier people. Told by a Harvard math Ph.D. and data scientist, the book is a hyper-informed cautionary tale about the wonders of Big Data. —Anne VanderMey |