法國,下一個(gè)定時(shí)炸彈
??? 歐元區(qū)進(jìn)一步整合的益處遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出社會(huì)黨在經(jīng)濟(jì)議程中列出的任何改革。德國已默默表示,如果參與的歐元區(qū)成員國愿意將部分主權(quán)和財(cái)政權(quán)力交給歐洲中央機(jī)構(gòu)(這些機(jī)構(gòu)基本上由德國主導(dǎo)),它將同意法國提出的建立共同債務(wù)工具的想法。這樣,法國就能借用其他財(cái)政狀況較好的歐元區(qū)成員國的信用評級為其刺激計(jì)劃進(jìn)行融資,而且不危及未來國內(nèi)的融資需求。同時(shí),這還能為1,200億歐元的經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃鋪平道路,奧朗德希望這些計(jì)劃能為法國的一些大項(xiàng)目提供資金。 ????明智的話,奧朗德應(yīng)該盡早弱化其社會(huì)主義議程,采取必要的措施讓法國與歐元區(qū)鄰國建立更緊密的政治財(cái)政聯(lián)盟。這需要一位自信而勇敢的領(lǐng)導(dǎo)人為了更高利益,放棄政治和經(jīng)濟(jì)控制權(quán)。希望奧朗德能做到這一點(diǎn)。 ????譯者:早稻米 |
??? The benefits of integrating far exceed any kind of reform that the PS has on its economic agenda. Germany has said quietly it would agree to France's desire for a common debt instrument if participating eurozone members would be willing to give up some sovereign and fiscal power to a central European authority, which would naturally be dominated by Germany. This would allow France to use the credit rating of other, stronger eurozone members to fund its stimulus package without putting its future domestic funding needs in jeopardy. It would also put the green light on a 120 billion euro stimulus package that Hollande hopes would fund some of the grand projects in France. ????Hollande would be wise to tone down the socialist agenda as soon as he can so he can do what is needed to further integrate France into a tighter political and fiscal union with its neighbors. It will take a bold and self-assured leader to agree to give up political and economic control for a greater good. Let's hope that Hollande can deliver. |