????本周兩份報告表明,蘋果(Apple)在8月24日取得的訴訟勝利已開始影響市場。 ????調研網站MarketWatch的昆廷?福特雷稱:“【二手經銷商】Gazelle.com報告,過去三天,三星(Samsung)智能手機拋售量劇增50%,結果導致其轉手價格下跌了10%。Gazelle.com首席電子產品負責人安東尼?斯卡塞拉表示,‘大家似乎正在逃離三星這條大船。我們預計這種趨勢還會延續下去,尤其考慮到最新的判決結果。’” ????咨詢公司Global Equities的特里普?喬杜里調查了三家好市多(Costco)商店、5家美國電話電報公司(AT&T)商店、5家斯普林特(Sprint)商店和3家威瑞森(Verizon)商店。喬杜里稱:“在法院8月24日對蘋果與三星一案做出宣判后,消費者們都趕在周末忙不迭地搶購Galaxy S III手機。一些商店已經斷貨。” ????大家也許還記得,法院裁決Galaxy S II手機侵犯蘋果若干專利。Galaxy S III手機是蘋果提交專利訴訟后才發布的,并不在法院判決范圍內。 ????有一種可能是,用戶們只是更喜歡S III手機的超大屏幕而已。 ????譯者:項航 |
????Two reports this week suggest that Apple's (AAPL) Aug. 24 patent suit victory is already being felt in the market. ????From MarketWatch's Quentin Fottrell: "[Reseller] Gazelle.com reports a 50% increase in Samsung smartphones over the past three days, which has led to a 10% drop in prices for those devices. 'Consumers seem to be jumping ship,' says Anthony Scarsella, chief gadget officer at Gazelle.com. 'We expect this trend to continue, especially with this latest verdict.'" ????From Global Equities' Trip Chowdhry, who surveyed 3 Costco Stores, 5 AT&T Stores, 5 Sprint Stores and 3 Verizon Stores: "Following Apple and Samsung August 24th verdict, customers rushed to buy Samsung Galaxy S III this weekend, with some stores reporting stock outs." ????The jury, you may recall, found the Galaxy S II had infringed several Apple patents. The Galaxy S III, which was released after Apple had already filed its suit, was not covered by the verdict. ????It's also possible that customers just like the S III's larger screen. |
最新文章