????*蘋果(Apple)首席執(zhí)行官蒂姆?庫克造訪中國期間參觀了富士康(Foxconn)位于鄭州科技園(the Zhengzhou Technology Park)的新iPhone工廠。【《財(cái)富》雜志(Fortune)】 ????*今天晚些時(shí)候,黑莓手機(jī)生產(chǎn)商Research in Motion公司將公布最新營收。屆時(shí),公司新任首席執(zhí)行官托斯滕?海恩斯將發(fā)布報(bào)告,闡述公司重整計(jì)劃的進(jìn)度。【《華爾街日?qǐng)?bào)》(The Wall Street Journal)】 ????*馬克?扎克伯格本周早些時(shí)候與女友普麗希拉?陳在上海度假。此舉再度引發(fā)關(guān)于Facebook進(jìn)軍中國市場(chǎng)的猜測(cè)。【《紐約時(shí)報(bào)》(The New York Times)】 ??? *諾基亞(Nokia)承諾,將為搭載Windows Phone 7的Lumia 900智能手機(jī)舉行該公司有史以來最盛大、最轟動(dòng)的產(chǎn)品首發(fā)活動(dòng)。(科技博客CNET) ????*《紐約時(shí)報(bào)》的大衛(wèi)?伯格測(cè)評(píng)了數(shù)款超級(jí)筆記本電腦(Ultrabooks),這是個(gè)人電腦制造商為對(duì)抗蘋果MacBook Air而推出的產(chǎn)品。(《紐約時(shí)報(bào)》) ????*傳聞稱索尼(Sony)下一款PlayStation游戲機(jī)代號(hào)為“Orbis”。(游戲網(wǎng)站Kotaku) ????*戴爾(Dell)已經(jīng)停止在美銷售智能手機(jī),包括Venue以及Venue Pro等型號(hào)。(科技網(wǎng)站PC World) ????譯者:項(xiàng)航 |
????* Apple's (AAPL) Tim Cook visited Foxconn's new iPhone factory in the Zhengzhou Technology Park during his trip to China. (Fortune) ????* New Research in Motion (RIMM) CEO Thorsten Heins will give a progress report on the company's turnaround later today when RIM reports its latest earnings. (The Wall Street Journal) ????* Mark Zuckerberg was in Shanghai earlier this week, vacationing with girlfriend Priscilla Chan. The visit reignited speculation about Facebook entering the Chinese market. (The New York Times) ????* Nokia (NOK) promises the premiere of the Lumia 900 smartphone, with Windows Phone 7, will be the company's largest, splashiest launch ever. (CNET) ????* The New York Times' David Pogue reviews several Ultrabooks, PC-makers' answer to the MacBook Air. (The New York Times) ????* Rumors about Sony's (SNE) next PlayStation console, codenamed "Orbis." (Kotaku) ????* Dell (DELL) stopped selling smartphones in the U.S., which includes its Venue and Venue Pro handsets. (PC World) |
最新文章