????* 由于供給過度,價格競爭激烈,電視機的價格降到了史上最低點。這種情況無疑對零售商和制造商影響重大,其中一條就是利潤大幅降低。索尼公司(Sony)甚至開始對電視機部門進行全面整頓。【《紐約時報》(The New York Times)】 ????* 谷歌社交網絡Google+ 本月又新增了1,200萬個用戶,這一新生社交網絡的總用戶數從而達到了6,200萬。如果按這種速度增長下去的話,到2012年年底,Google+用戶數有望達到2.93億。(科技博客AllThingsD) ????* 如果數字能說明問題的話,今年眉開眼笑的消費者人數還真不少。圣誕節當天,搭載Apple iOS和谷歌安卓(Google Android)系統的設備達到史上最高銷量。平日,上述設備的銷量只有130萬~180萬部,但今年12月25日,這一數字猛增到了680萬部。(分析公司Flurry Analytics) ????* 盡管今年早些時候在線DVD租賃公司Netflix曾經“馬失前蹄”,但人們花在該網站上的時間仍然是電視流媒體服務Hulu的兩倍還多。(科技博客TechCrunch) ????* 試試YouTube Slam吧,這是YouTube的一項新嘗試,類似于其推出的Hot or Not頻道。最新的病毒視頻在這個新的頻道同場競技,并由用戶投票選出最終的贏家。(科技資訊網站VentureBeat) ????譯者:大海 |
????* Thanks to oversupply and competitive pricing, TVs are the cheapest they've ever been. It's a situation that's causing major problems for retailers and manufacturers, including significantly lower profits, and in Sony's case, forcing the Japanese company to overhaul its TV operations. (The New York Times) ????* Google+ gained 12 million users this month, bringing the nascent social network's total tally to 62 million. At this rate, Google+ could have 293 million users by the end of 2012. (AllThingsD) ????* If the numbers are any indication, there are a lot of happy consumers out there... Christmas Day proved to be the best day ever for activation of Apple iOS and Google Androiddevices. On a typical day, activations range between 1.3 million and 1.8 million, but this past Dec. 25, that number soared to 6.8 million. (Flurry Analytics) ????* Despite the company's missteps earlier this year, people still spend more than twice as much time on Netflix (NFLX) than they do on TV streaming service Hulu. (TechCrunch) ????* Meet YouTube Slam, a new "Hot or Not"-type experiment where emerging viral videos go up against one another and users vote for a winner. (VentureBeat) |
最新文章