????美國東部標(biāo)準(zhǔn)時間周一凌晨2:07,筆者收到蘋果公司(Apple)的電子郵件,通知本人之前預(yù)訂的iPhone 4S手機(jī)已于周一一早從中國深圳發(fā)貨,將在四日內(nèi)送達(dá)。此時,距離筆者通過美國電話電報公司(AT&T)的服務(wù)器成功預(yù)訂iPhone 4S手機(jī)過了2天21個小時。 ????與此同時,科技博客9to5Mac發(fā)布了一則來自斯普林特(Sprint)的通知,稱通過斯普林特訂購的iPhone手機(jī)已于周日午夜發(fā)貨,送達(dá)時間為“次日下午”。 ????當(dāng)然,承諾能否兌現(xiàn)還要看手機(jī)能不能按時送達(dá)。 ????譯者:阿龍/喬樹靜 |
????The e-mail from Apple (AAPL) notifying me that my pre-ordered iPhone 4S had left Shenzhen, China, early Monday and was set be delivered in four days popped into my mailbox at 2:07 a.m. EST -- two days and 21 hours after AT&T's (T) servers finally let my order go through. ????9to5Mac meanwhile has posted a notice from Sprint (S) that an iPhone ordered through them had shipped at midnight Sunday and would be delivered "Overnight: Next day PM." ????We'll believe that when we see it. |
最新文章