為休假準備的十件事
8.在你度假前的那個周三,老板會告訴你下周你將參加的重要會議或項目。這是個關鍵時刻。傻瓜和無能的人才會用顫抖的聲音提醒老板他們的假期計劃,但同時向他保證必要時一定能聯系上自己。不要這么做。高管健忘癥是一種需要反抗的專制恐怖主義。“老板,”你可以盡量平靜且不露鋒芒地說,“我已經和你說過幾次了,我下周和下下周會離開。”老板看上去會有點迷惑和受傷。他甚至可能會質疑你的忠誠和奉獻精神。這并沒有關系。表現一點骨氣沒什么不合適的。當然,如果公司被賣了,或者你馬上就要高升了,這就要另當別論了。公司通常可以毀了非常好的度假計劃。但絕大部分時候,不尊重他人需求純粹只是管理者自負的表現。想辦法處理好。 9. 周五上午,當你開始整理行李準備離開時,一大堆的問題、麻煩和雜事都會迎面而來。有時候,你不太走運就要忙得焦頭爛額才能解決。有時候,別人可能會非常擔心,希望你不要走,因為他們快抓狂了。你可以平靜地安慰他們說,你會不時地注意你黑莓上的郵件,但他們可能會因為一點小事就來打擾你,而這些事你回來時一下子解決了。確保你的辦公桌是干凈的。在你的電子郵箱里留一條“離開”的信息。和你的同事說再見,謝謝他們在你不在時頂替你的工作。然后就等著有電話找你吧,那是不可避免的。 10. 在晚上5點45分,你度假前最后一次離開辦公室時,老板打電話給你。其實沒什么事兒。你們會笑著互相吹捧幾句。他會說非常期盼周末。你對自己的假期只字不提,但是可以說你等不及要逃離辦公室了。然后,當你要結束這愉快的談話時,他會說,“那么,下周一再見了。”這時,你要倒吸一口氣。在話筒前務必保持平靜。“老板,”你就只需說這么一句就行。十之八九的情況就是,停了一會兒,他會回復說“哦,對了,你要出去兩個星期,”顯得非常悲哀和受傷,就像被主人拋棄的小狗一樣,然后你回答說,“是的。”他會祝你一路順風,可能還會告訴你他的假期計劃。若有意外的話,他是不是很可能會為難你呢?我能說什么呢。做你想做的吧。那個人是瘋子,但是瘋子也要有分寸,甚至比常人需要更多。 現在,要如何打消你在離開的那段時間仍想和同事保持聯系的想法呢?我們在其他的文章里再說這個吧。(財富中文網) |
8. Wednesday before your last Friday, Bob will inform you of an important meeting/project that will have to be done “next week.” This is a critical moment. Fools and wimps will in a trembling voice remind Bob of their vacation plans, but promise to be “reachable” when necessary. Do not do this. Executive amnesia is a form of authoritarian terrorism that must be fought. “Bob,” you may say as calmly and inoffensively as possible, “As I told you several times, I’m out next week and the week after.” Bob will look confused and hurt. He may even lightly question your loyalty or dedication. That’s all right. A display of spine is seldom out of place in what we do. Of course, if the corporation is being sold, or you are about to be named to a big new position, all bets may be off. Organizations can spoil the best of plans and often do. But 99.99% of the time, the ability to disregard other people’s needs is pure executive brain flatulence. Manage it. 9. On Friday morning, as you begin the process of packing up to leave, a host, a myriad, a phalanx of problems, challenges and effluvia will fly up and hit you in the face. In some cases, this will be just bad luck and you will have to work your head off to get rid of them. Sometimes it will be other people’s anxieties surfacing in the knowledge that you are actually not going to be there, a notion that is making them freak out. You may soothe them by telling them quietly that you will be on BlackBerry now and then, but that if they bother you with little stuff you will rip off their noses when you return. Make sure your desk is clear. Leave an away message on your e-mail. Say goodbye to your colleagues and thank them for covering your butt while you’re away. Then wait for the inevitable phone call. 10. At 5:45 in the evening of the day you are leaving the office for the last time in the next couple of weeks, Bob will call. It will be about nothing. You will laugh and scratch for a while. He will mention that he’s looking forward to the weekend. You will say NOTHING about your vacation, but allow how you can’t wait to get out of the office either. Then, as you are wrapping up this pleasant conversation, Bob will say, “So, I’ll see you Monday, then.” Breathe. Let the silence grow between you on the phone line. “Bob,” you may then say, but that is all. Nine times out of ten, that will be enough. “Oh, right,” Bob will reply after some time, very sad, very hurt, a tiny puppy being abandoned by its owner, “You’re flaking out for a couple of weeks.” To which you may say, “Right.” He will then wish you bon voyage, and probably tell you all about his vacation plans. The one time out of ten that he gives you a hard time? What can I say. Do what you have to do. The guy’s a madman. But even madmen need limits, maybe more than other people, even. Now… breaking your desire to stay in touch while you’re away? That’s another story. |