硅谷兩大女強(qiáng)人成功之路大比拼
????現(xiàn)年43歲的桑德伯格和37歲的梅耶爾在谷歌共事時(shí)關(guān)系和睦,但并不親近,部分原因在于她們?cè)诠镜牟煌I(lǐng)域工作。桑德伯格的工作關(guān)乎錢(qián)和規(guī)模——打造全球銷(xiāo)售和運(yùn)營(yíng)團(tuán)隊(duì),幫助谷歌成為一個(gè)賺錢(qián)機(jī)器。梅耶爾是工程師的女兒,她擁有斯坦福大學(xué)(Stanford)的計(jì)算機(jī)科學(xué)碩士學(xué)位,1999年畢業(yè)后就直接進(jìn)了谷歌。身為谷歌首位女性工程師,她每周工作100個(gè)小時(shí),指導(dǎo)產(chǎn)品的外觀和體驗(yàn),很是享受工作的每一分鐘。 ????兩位女性都有遠(yuǎn)大的夢(mèng)想。2008年,桑德伯格離開(kāi)谷歌、成為馬克?扎克伯格Facebook的二把手;而梅耶爾留了下來(lái),相信自己出色的工作表現(xiàn)能推動(dòng)內(nèi)部晉升之路。自認(rèn)有些靦腆的技術(shù)專家梅耶爾告訴人們,她認(rèn)為職業(yè)就像“爬階梯:如果你準(zhǔn)備向上走到高一級(jí)的臺(tái)階,或者說(shuō)承擔(dān)更多責(zé)任,不妨現(xiàn)在就開(kāi)始做上一級(jí)的工作。升職就會(huì)水到渠成。”她的理念或許有些幼稚,因?yàn)樗诠雀韫ぷ鞯淖詈髢伞⑷昀铮涣赖搅艘贿叀Hツ晗奶欤呕ⅲ╕ahoo)董事會(huì)物色CEO人選時(shí),她已經(jīng)有孕在身,但還是準(zhǔn)備接手這項(xiàng)全新的工作。 ????桑德伯格是一位驕傲的女權(quán)主義者。眾所周知的一點(diǎn)是,大多數(shù)時(shí)候,桑德伯格下午5點(diǎn)半就下班回家去帶兩個(gè)年幼的孩子。她崇拜女權(quán)主義領(lǐng)導(dǎo)人格勞瑞亞?斯坦尼姆,依賴CEO丈夫大衛(wèi)?高德伯格分擔(dān)家務(wù),認(rèn)為擴(kuò)大影響圈“是一種女權(quán)宣言”。只比桑德伯格小7歲的梅耶爾有時(shí)似乎屬于另一代人。她說(shuō):“我不會(huì)認(rèn)為自己是一名女權(quán)主義者。”在美國(guó)公共廣播公司(PBS)記錄美洲女性崛起的紀(jì)錄片《創(chuàng)造者》(Makers)中,她解釋說(shuō),她認(rèn)為“女權(quán)主義者”是個(gè)“負(fù)面詞匯”。 ????桑德伯格在努力改變這個(gè)世界的同時(shí),梅耶爾有其他更重要的事情。她正在一心一意地要扭轉(zhuǎn)雅虎的命運(yùn)。或許,也沒(méi)有那么一心一意。去年秋天她告訴我,她眼中的事務(wù)優(yōu)先順序是:“上帝、家庭和雅虎——這就是她的順序。” ????梅耶爾拒絕公開(kāi)討論她新推出的人事政策——就在上上周,我批評(píng)了她宣布禁止在家辦公的聲明。有幾個(gè)事情值得關(guān)注:這個(gè)政策只會(huì)影響到雅虎1%的雇員。梅耶爾準(zhǔn)許有特例。(她和負(fù)責(zé)人事的執(zhí)行副總裁杰基?雷瑟斯在過(guò)去一周一直在審核申請(qǐng)。)經(jīng)理們?nèi)绻M糇∧切┍憩F(xiàn)優(yōu)異的遠(yuǎn)程辦公人員,在特定情況下將允許下屬在家工作,或者支付安置費(fèi)用,把這些人員安排到雅虎辦公室工作。隨著上上周百思買(mǎi)(Best Buy)宣布正在按雅虎的做法調(diào)整公司政策,針對(duì)梅耶爾決定的憤怒情緒開(kāi)始消退。 |
????Sandberg, 43, and Mayer, 37, were friendly but not close to one another at Google, in part because they worked on different sides of the company. Sandberg was all about money and scale—building the global sales and operations teams that has helped make Google a financial machine. Mayer, an engineer's daughter who has a Masters in computer science from Stanford, joined Google straight out of grad school in 1999. The company's first female engineer, she worked 100-hour weeks directing the look and feel of the products, enjoying pretty much every minute of it. ????Both women dreamed big. But while Sandberg quit Google in 2008 to become Mark Zuckerberg's No. 2 at Facebook, Mayer stayed, trusting that great work would propel her inside the company. Admittedly a shy geek, Mayer told people that she views a career as "a step function: When you're ready to take the next step or take on more responsibility, you should start doing your job at the next level. The promotion will come naturally." Her philosophy may have been na?ve, since Mayer got sidelined in her last couple of years at Google. Last summer, when Yahoo's board was looking for a CEO, she was pregnant and ready to step into a big new job. ????Sandberg, who famously leaves the office at 5:30 pm most days to go home to her two young children, is a proud feminist. She adores Gloria Steinem, leans on her CEO husband Dave Goldberg to share housework, and considers Lean In "a sort of feminist manifesto." Mayer, who is only seven years younger than Sandberg but sometimes seems to be of another generation, says, "I don't think I would consider myself a feminist." In Makers, the PBS documentary about the rise of women in America, she explains that she considers "feminism" a "negative word." ????And while Sandberg endeavors to change the world, Mayer has other priorities. She is singly focused on turning around Yahoo. Well, maybe not singly focused. Her priorities, as she told me last fall: "For me, it's God, family and Yahoo—in that order." ????Mayer has declined to speak publicly about her new HR policy—and last week I criticized the delivery of her message announcing the no-work-from-home decision. A couple of things worth noting: The policy affects about 1% of Yahoo's workforce. Mayer is allowing exceptions. (She and EVP Jackie Reses, who oversees HR, have been evaluating requests this past week.) Managers who want to keep high-performing telecommuters will, in certain cases, permit some work from home or they will pay to relocate employees to a Yahoo office. As Best Buy (BBY) disclosed last week that it is revamping its policies along the lines of Yahoo, the widespread anger over Mayer's decision began to dissipate. |
-
熱讀文章
-
熱門(mén)視頻