“最佳雇主”求職親歷
????職務:前臺接待 ????任職公司:Hilcorp能源公司 ????2004年,阿曼達?湯普森以為自己在石油與天然氣公司Hilcorp只會工作三個小時。當時,她與一家臨時工中介公司簽訂的合同,第一個任務就是到Hilcorp的前臺做半天接待員。這份工作的時間很短,可上下班的路程卻很長,所以她差點兒就拒絕了。 ????但她并沒有,而且幸運的是,當天一份獎章的訂單出了問題。Hilcorp公司CEO每個月都會對在公司工作達到一定時間的員工進行表彰。獎章就是為這些員工準備得。湯普森去公司做臨時工的當天,負責安排獎章的公司卻遲到了。于是,公司招聘主管詹尼斯?帕克(現在已經改名詹尼斯?桑德斯)在公司大廳足足等了45分鐘。而在此期間,湯普森一直在接電話,與員工交流。在這45分鐘里,桑德斯有了一些特別的發現。 ????湯普森說:“第二天,我正在休斯頓東奔西走,突然接到了Hilcorp公司的電話,問我是否愿意接受一份全職工作。最初我只是到這里臨時干幾個小時的前臺,現在這卻成了我的職業。” |
????Title: Receptionist ????Company: Hilcorp Energy Company ????Amanda Thompson thought she was only going to spend three hours at oil and gas company Hilcorp, back in 2004. She signed on with a temp agency, and her first assignment was to work a half-day as a receptionist at the front desk. The job was so short and the commute so long that she almost skipped it. ????But she didn't and, luckily, an order of plaques was screwed up. Every month, Hilcorp's CEO recognizes employees who've been with the company for a certain length of time. Those employees get plaques, but the day that Thompson was temping, the company that organizes the plaques was running late. That left HR recruiter Janis Parker (now Janis Sanders) waiting in the lobby for 45 minutes while Thompson took calls and spoke with employees. In those 45 minutes, Sanders noticed something special. ????"The next day I'm running around Houston, and I get a call from Hillcorp asking if I could take a full-time position," Thomson says. "I was here just to cover the desk for a few hours and since then, it's been my career." |