“延”之有理
4. 直覺告訴我們應該緩一緩的事往往是不該做的事。 ????如果你發自內心地不愿去做某件事,也許那就是老天在告訴你,還是干點別的吧。例子很多,比如因為你懷疑朋友的創業計劃有問題,所以推遲給他投資;又或者推遲期待已久的求婚。 ????怎么區分懶惰和潛意識里的自我認識呢?帕特諾伊建議:“只須問自己:‘我為什么推遲?我在想什么?我現在不愿動手去做的理由是什么?’通常這樣就足夠了。”坦誠地面對自己,這樣就能分清拖延和智慧之間的區別。 |
4. You suspect the action you're putting off is not the right thing to do. ????When you truly do not want to do something, it may be the universe's way of telling you that you're meant to be doing something else. Examples might include putting off writing a check to invest in a friend's enterprise that you suspect has a flawed business plan, or even delaying an anticipated marriage proposal. ????How do you tell the difference between laziness and deepening self-knowledge? "Just asking the question, 'Why am I putting this off, what is happening in my brain, and what is the rationale for not wanting to do it now?' That is often enough of a tool," says Partnoy. Be honest, and you'll see the line between procrastination and being smart. |