商務英語:今日熱詞——不合群的人
《財富》(中文版)
2013年11月12日
EXAMPLE: Visiting a foreign country last year I went to a party just wearing a sweater, but everyone else was wearing formal clothing, and nobody spoke my language, so I really felt like a fish out of water.
去年,在造訪某國時,我穿著一件毛衣就去參加聚會,但別人全都穿著正式服裝,又沒有人說我的語言,因此我感到與他們實在格格不入。
去年,在造訪某國時,我穿著一件毛衣就去參加聚會,但別人全都穿著正式服裝,又沒有人說我的語言,因此我感到與他們實在格格不入。
今日單詞:
單詞 | cadastral |
中文釋義 |
地籍的(形容詞) |
英文釋義 |
(adjective) Related to the measurement of land boundaries and property ownership. |
例句 |
EXAMPLE: In many developing countries, cadastral measurement is merely by oral tradition and reference to geographic features, causing many legal disputes over land ownership. 在很多發展中國家,地籍評估僅靠口頭相傳和參考地理特征確定,這導致了很多與土地所有權相關的沖突。 |
今日短語:
短語 |
a fish out of water |
中文釋義 |
不合群的人 |
英文釋義 |
A person who does not fit in with other people; someone not in their proper environment. |
例句 |
EXAMPLE: Visiting a foreign country last year I went to a party just wearing a sweater, but everyone else was wearing formal clothing, and nobody spoke my language, so I really felt like a fish out of water. 去年,在造訪某國時,我穿著一件毛衣就去參加聚會,但別人全都穿著正式服裝,又沒有人說我的語言,因此我感到與他們實在格格不入。 |