商務英語:今日熱詞——“現在就干吧。”
《財富》(中文版)
2013年07月15日
EXAMPLE: When someone in our office suggested we needed to reorganize our files, our manager said well, no time like the present"and we started at once.
辦公室里有人提出,我們需要整理一下文件,經理說:“好,現在就干吧。”我們馬上動手。
辦公室里有人提出,我們需要整理一下文件,經理說:“好,現在就干吧。”我們馬上動手。
今日單詞:
單詞 | down-home |
中文釋義 |
鄉土的(形容詞) |
英文釋義 |
(adjective) Traditional in an unsophisticated but appealing way. |
例句 |
EXAMPLE: When I visit my grandmother, I always enjoy her wonderful down-home cooking. 在看望我祖母時,我總愛吃她做的美味家鄉菜。 |
今日短語:
短語 |
"no time like the present." |
中文釋義 |
“現在就干吧。”(非正式表達法) |
英文釋義 |
An informal expression meaning " want to do whatever is being discussed immediately, instead of waiting."(NOTE: clipping of the less common there's no time like the present") |
例句 |
EXAMPLE: When someone in our office suggested we needed to reorganize our files, our manager said well, no time like the present"and we started at once. 辦公室里有人提出,我們需要整理一下文件,經理說:“好,現在就干吧。”我們馬上動手。 |