商務(wù)英語:今日熱詞——“著什么急呢?”
《財富》(中文版)
2012年11月09日
EXAMPLE: As he ran down the hall to his desk and accidently dropped a handful of paper, I asked my new assistant, "Where's the fire?" and he smiled.
我的新助理跑過大廳,沖向他的辦公桌,還不小心掉了一疊文件,我問他:“著什么急呢?”他只好笑了笑。
我的新助理跑過大廳,沖向他的辦公桌,還不小心掉了一疊文件,我問他:“著什么急呢?”他只好笑了笑。
今日單詞:?
單詞 | legman |
中文釋義 |
跑腿者,助手(名詞) |
英文釋義 |
(noun) A low-level assistant charged with performing routine tasks such as gathering information or running errands. |
例句 |
EXAMPLE: As a legman for his boss, the young employee worked long, exhausting hours for low pay, but he learned a lot about the company. 這位年輕員工專門為上司跑腿,每天時間長,工作又累,工資很低,但他對公司有了很多了解。 |
今日短語:
短語 | "Where's the fire?" |
中文釋義 |
“著什么急呢?”(非正式) |
英文釋義 |
Informal expression meaning "There is no need to rush, so why are you going so quickly?"(NOTE: no relationship to an actual fire is implied.) |
例句 |
EXAMPLE: As he ran down the hall to his desk and accidently dropped a handful of paper, I asked my new assistant, "Where's the fire?" and he smiled. 我的新助理跑過大廳,沖向他的辦公桌,還不小心掉了一疊文件,我問他:“著什么急呢?”他只好笑了笑。 |
-
熱讀文章
-
熱門視頻
活動
500強行業(yè)分布