商務(wù)英語(yǔ):今日熱詞——未知的問(wèn)題(俚語(yǔ))
《財(cái)富》(中文版)
2011年08月08日
EXAMPLE: Trying to address complaints about our company's previous owner may open a can of worms, and so we just move ahead and try to do a better job than he did.
解決對(duì)我們公司前股東的投訴,可能就如同打開(kāi)了一個(gè)充滿不可知問(wèn)題的盒子,所以我們只管向前,努力把工作做得比他更好。
解決對(duì)我們公司前股東的投訴,可能就如同打開(kāi)了一個(gè)充滿不可知問(wèn)題的盒子,所以我們只管向前,努力把工作做得比他更好。
今日單詞:?
單詞 | all-inclusive |
中文釋義 |
無(wú)所不包的(形容詞) |
英文釋義 |
(adjective) Including everything. (NOTE: Normally used in reference to costs, fees, and services.) |
例句 |
EXAMPLE: The all-inclusive tourist resort offered meals, a room, and guest services for a week at one single price. 這家旅游度假村服務(wù)全包,只需一次性收費(fèi),便提供一周的餐飲、一間住房和一周的客人服務(wù)。 |
今日短語(yǔ):
短語(yǔ) | can of worms |
中文釋義 |
未知的問(wèn)題(俚語(yǔ)) |
英文釋義 |
(SLANG) A quantity of hidden problems whose exact size and number are not known. |
例句 |
EXAMPLE: Trying to address complaints about our company's previous owner may open a can of worms, and so we just move ahead and try to do a better job than he did. 解決對(duì)我們公司前股東的投訴,可能就如同打開(kāi)了一個(gè)充滿不可知問(wèn)題的盒子,所以我們只管向前,努力把工作做得比他更好。 |
-
熱讀文章
-
熱門(mén)視頻
活動(dòng)
500強(qiáng)行業(yè)分布