2月17日商務英語
《財富》(中文版)
2011年02月17日
EXAMPLE: When my exhausted friend told me he has too much work to do each day, I said 'hear you' and slowly nodded my head.
我的朋友看起來筋疲力盡,他對我說,每天的工作多得做不過來,我說“我明白”,并慢慢地點了點頭。
我的朋友看起來筋疲力盡,他對我說,每天的工作多得做不過來,我說“我明白”,并慢慢地點了點頭。
今日單詞:?
單詞? |
jerkwater ? |
中文釋義 |
窮鄉僻壤的(形容詞) |
英文釋義 |
(adjective) Describing a village or region that is backward and unimportant. (NOTE: negative) |
例句? |
EXAMPLE: If my company transfers me, I hope they send me to big city and not to some jerkwater town where there is nothing to do and no opportunities for success. 如果公司要調動我,我希望被派到大城市,而不是偏僻小鎮,那里無事可做,也沒機會取得成功。 |
今日短語:
短語? |
I?hear you. |
中文釋義 |
我明白 ? |
英文釋義 |
Informal expression meaning?"I understand you" and usually also meaning?"I agree with you."(NOTE: often used in reply to a complaint) ? |
例句? |
EXAMPLE: When my exhausted friend told me he has too much work to do each day, I said?'hear you' and slowly nodded my head. 我的朋友看起來筋疲力盡,他對我說,每天的工作多得做不過來,我說“我明白”,并慢慢地點了點頭。 ? |