臺(tái)北電腦展開幕,芯片大廠都展示了啥硬貨?
上周,科技行業(yè)的多數(shù)知名企業(yè)齊聚臺(tái)灣,參加一年一度的臺(tái)北國際電腦展(Computex)。參展的產(chǎn)品也是包羅萬象,從機(jī)器學(xué)習(xí)程序,到需要占用大量帶寬的視頻游戲,不一而足。全球最大芯片制造商英偉達(dá)、AMD和英特爾也展示了各自最新款的微處理器。接下來的幾個(gè)月,搭載這些性能更加強(qiáng)勁的芯片的臺(tái)式機(jī)和筆記本電腦便將陸續(xù)上市。與此同時(shí),戴爾科技公司也展示了基于新款處理器設(shè)計(jì)的幾款新設(shè)備。 AMD 本次展會(huì)期間,全球第二大電腦芯片和圖形芯片制造商AMD的CEO蘇姿豐率先發(fā)布了一系列新芯片。“雖然過去50年科技的發(fā)展令人興奮,但未來50年,科技的發(fā)展必將更加令人興奮。”她表示,更快的處理器速度,使更加精準(zhǔn)的語音和手勢(shì)控制技術(shù)、更加復(fù)雜的虛擬現(xiàn)實(shí)和增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)程序,以及其他“更好的體驗(yàn)”成為了可能。 針對(duì)個(gè)人電腦領(lǐng)域,AMD在展會(huì)上發(fā)布了第三代的“禪”系列芯片,該系列芯片是從五年多前開始研發(fā)的。其中性能最好的Ryzen 9 3900X芯片的最高運(yùn)行速度可達(dá)4.6 GHz,包含12個(gè)處理核心,可以執(zhí)行更多的同步計(jì)算。蘇姿豐表示,這款芯片將在7月面市,售價(jià)500美元。它的性能甚至可能擊敗售價(jià)是它兩倍的英特爾芯片。 針對(duì)視頻游戲玩家,蘇姿豐展示了AMD即將推出的Radeon RX 5700系列顯卡。新顯卡的制程只有7納米,不到一根頭發(fā)絲寬度的萬分之一。該系列顯卡基于AMD最新的Navi設(shè)備,較之前的Vega設(shè)計(jì)的速度快了25%,節(jié)能水平提高了50%。 針對(duì)企業(yè)服務(wù)器領(lǐng)域,蘇姿豐發(fā)布了AMD即將推出的Epyc 2芯片。蘇姿豐表示,該芯片的運(yùn)行速度將達(dá)到老款的2到4倍,預(yù)計(jì)于今年第三季度出貨。 戴爾 戴爾發(fā)布了其熱門產(chǎn)品XPS 13二合一筆記本電腦的最新版本,它折疊后可以當(dāng)成平板電腦使用。新款XPS 13搭載了第10代英特爾酷睿處理器(更多相關(guān)信息見下文),不過由于芯片性能更強(qiáng)勁,該電腦也不得不增配了兩個(gè)散熱風(fēng)扇,這顯然是由于芯片的運(yùn)行溫度比老款更高。它的13寸的屏幕將采用16:10的比例,這大概考慮到它比老款電影銀幕式的16:9比例更適合商用。同時(shí)戴爾也終于將攝像頭從靠近鍵盤的位置挪回了顯示屏上方的傳統(tǒng)位置。 英特爾 過去五年,英特爾一直努力地試圖在芯片上排列更多的晶體管。這次英特爾的高級(jí)副總裁格雷格·布萊恩特展示了幾款針對(duì)主流電腦的10納米制程處理器——這個(gè)寬度只有人體DNA鏈的4倍。自從2014年以來,英特爾的工藝一直沒能突破14納米的大關(guān)。一般來說,只要能將每個(gè)芯片上的晶體管更緊密地封裝在一起,就能提高芯片速度,同時(shí)降低功耗。 英特爾很快就將啟動(dòng)第10代酷睿處理器“冰湖”(Ice Lake)的量產(chǎn),首先將推出的是一系列針對(duì)筆記本電腦的芯片。新產(chǎn)品將具備更好的圖形處理能力和更高的Wi-Fi連接速度。其中性能最強(qiáng)勁的將是一款四核的酷睿i7芯片,最高速度可達(dá)4.1 GHz。英特爾表示,新芯片將比上一代產(chǎn)品快了18%。不過英特爾并未透露這些芯片將在何時(shí)上市,以及它們的價(jià)格是多少。 布萊恩特在發(fā)布會(huì)上表示:“沒有人想要妥協(xié),大家什么都想要,無論是電池壽命、性能、響應(yīng)性還是連通性,同時(shí)他們對(duì)產(chǎn)品的外觀也有很高要求。” 英特爾還展示了一款編號(hào)為酷睿i9-9900KS的臺(tái)式機(jī)芯片,英特爾稱它有8顆處理核心,最高可同步保持5 GHz的速度。不過英特爾并未表明它將在何時(shí)上市,也未透露它的價(jià)格。 英偉達(dá) 英偉達(dá)展示了升級(jí)版的Quadro RTX系列芯片。它采取了英偉達(dá)的“圖靈”設(shè)計(jì),預(yù)計(jì)將搭載在那些體積較大的工作站式筆記本電腦上,終端客戶是視頻編輯人員、建筑設(shè)計(jì)師等需要運(yùn)行復(fù)雜圖形軟件的人群。英偉達(dá)表示,搭載這種新芯片的筆記本電腦將于今年下半年上市。 在個(gè)人電腦領(lǐng)域,英偉達(dá)宣布,有些新款筆記本電腦也將采用基于“圖靈”設(shè)計(jì)的英偉達(dá)GeForce RTX芯片。這些筆記本電腦主要針對(duì)游戲玩家,可能將搭載4K分辨率顯示屏,同時(shí)也具有更高的刷新率。(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:樸成奎 |
Most of the tech industry gathered in Taiwan this week at the annual Computex show to unveil new devices for everything from running machine learning programs to playing the most bandwidth-intensive video games. The biggest chipmakers—Nvidia, Advanced Micro Devices, and Intel—all showed off new microprocessors that they said would increase the speed of new laptop and desktop computers in the next few months. Meanwhile, Dell Technologies also showed off new devices that it had designed with upgraded processors. AMD Lisa Su, CEO of the No. 2 maker of PC computing chips and graphics processors, kicked off the show with by unveiling a series of new chips. “As exciting as the last 50 years were, the next 50 years for technology is much, much more exciting,” Su said. Faster processors will allow more accurate voice and gesture-controlled computing, more detailed virtual and augmented reality programs, and other “better experiences,” she explained. For consumer PCs, Su revealed the third generation of AMD’s Zen-based chips that it first started developing more than five years ago. The top performer, the Ryzen 9 3900X, has a top speed of 4.6 GHz and includes 12 processing core that allow it to perform more simultaneous calculations. Su said the chip, which will cost $500 when available to consumers in July, could beat the performance of Intel chips that cost twice as much. For video gamers, Su showed off AMD’s upcoming Radeon RX 5700 line of graphics cards. Manufactured at a scale of just 7 nanometers, less than 1/10,000 the width of a strand of hair, the new cards will be based on AMD’s new Navi design and will be 25% faster and 50% more power efficient than the company’s previous Vega design. For corporate servers, Su demonstrated the company’s upcoming Epyc 2 chip, which she said is two to four times as fast as previous AMD server chips. It arrives in the third quarter. Dell The Texas-based computer maker unveiled the latest versions of its popular XPS 13 2-in-1 laptop, which can fold into a tablet. The new models will include 10th-generation Intel Core processors (more on those below), though the faster chips will require the addition of two cooling fans, apparently because they run hotter than Intel’s prior chips. The 13-inch screens will sport a new screen ratio of 16 by 10, which is more business friendly than the cinematic 16 by 9 ratio on older models. Dell has also finally moved the camera on the computer from the up-the-nose position near the keyboard to the more standard location above the display. Intel The top PC processor supplier has been struggling for the past five years to squeeze more transistors onto its chips. But Intel senior vice president Greg Bryant showed off some processors for mainstream computers that are manufactured at the 10-nanometer scale—just four times the width of a strand of DNA. Intel has been stuck at 14 nanometer scale since 2014. The ability to pack the transistors on each chip more closely together typically allows for faster chips that use less power. Intel will start the 10th generation of its Core line of processors, code-named Ice Lake, with a series of laptop-oriented chips. The new line also includes better graphic processing that is built in and faster Wi-Fi connections. The top of the line will be a Core i7 chip with four cores and a top speed of 4.1 GHz. Intel said the new chips would be 18% faster than its prior generation, but didn’t say when the chips would be available or how much they’d cost. “No one wants to compromise,” Bryant said while unveiling the chips. “People want it all: battery life, performance, responsiveness, connectivity, and slick form factors.” Intel also showed off a desktop chip called the Core i9-9900KS, which will have eight cores that can all run at a speed of 5 GHz simultaneously, the company said. Intel didn’t say how much the chip would cost or when it would go on sale. Nvidia The company showed off an upgraded line of chips for larger, more powerful laptops dubbed the Quadro RTX. The chips bring Nvidia’s Turing design to the bigger but still portable laptops used by video editors, architects, and others who run more complicated graphics software. Laptops with the new chips will ship in the second half of the year, Nvidia said. For consumers, Nvidia announced that some new laptops would also include chips with its Turing design, under the brand name GeForce RTX. Aimed at video gamers, the laptops will feature 4K resolution screens with high refresh rates, Nvidia said. |