美國假日購物新習(xí)慣:共和黨人更愛消費(fèi)
在送禮方面,男人不僅健忘、懶惰,還千篇一律,尤其是在冬季假日期間。數(shù)據(jù)不僅支持了這一論點(diǎn),還顯示一些男性在購物上同樣屬于具有前瞻性的早起鳥兒。 LendingTree旗下的信用卡研究和申請網(wǎng)站CompareCards的一項(xiàng)研究顯示,男性在美國勞工節(jié)(9月的第一個(gè)周一)之前結(jié)束假日購物的概率比女性要高出三倍。與此同時(shí),男性很晚才開始購物的概率也要翻倍,7%的男性表示他們會(huì)在12月15日以后開始購物,只有3%的女性選擇這么做。 這項(xiàng)研究針對(duì)美國超過一千名信用卡持有者,調(diào)查了他們2018年假日季的消費(fèi)和債務(wù)情況。研究成果涉及不同財(cái)力、性別和政治立場的人士的購物時(shí)間、購物總價(jià)和購物習(xí)慣。 總體來看,美國有七分之一的信用卡用戶在開學(xué)時(shí)間(9月6日至7日)已經(jīng)完成或接近完成假日購物了,此時(shí)離圣誕節(jié)還有100天。約有39%的受訪者直到感恩節(jié)來臨才會(huì)開始購物。 不令人意外的是,可支配收入較高,即年收入超過10萬美元的受訪者,完成購物的可能性更高。收入高出這一界限者,有約37%完成了購物,不足者完成率僅有5%。受訪者越富有、受教育程度越高,進(jìn)行網(wǎng)購的可能性也越大。 整體來看,美國人對(duì)線上和線下購物的偏好相差無幾。約有26.5%的人更喜歡網(wǎng)購,27.1%的人更青睞實(shí)體店面。 只有21%的受訪者表示他們這次假日季的預(yù)計(jì)開銷低于去年,有37%認(rèn)為自己的消費(fèi)會(huì)有所提高。一旦禮物已經(jīng)購買,賬單已經(jīng)生成,有54%的美國信用卡用戶會(huì)在一個(gè)月內(nèi)還清賬單,另有8%則會(huì)用八個(gè)月或更長時(shí)間來還債。 今年增加花銷的共和黨人最多,比例達(dá)到39%,消費(fèi)升級(jí)的民主黨人和無黨派人士分別占各自群體的34%和31%。(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:嚴(yán)匡正 |
Men are often stereotyped as forgetful and lazy when it comes to gift giving, particularly during the winter holiday season. While statistics back that up, they also show some men are proactive early birds when it comes to shopping, too. According to a study done by CompareCards, a website owned by LendingTree for researching and applying for credit cards, men are three times likelier than women to have finished their holiday shopping prior to Labor Day. At the same time, men are twice as likely to start late, as 7% said they will start shopping after December 15 and only 3% of women said the same. The study surveyed more than 1,000 credit card holders in the United States on their holiday shopping and debt for the 2018 season. It resulted in findings regarding the timing of shopping, total money that will be spent, and habits of people with different wealth levels, genders, and political views. Overall, 1 in 7 U.S. credit card holders had finished or were close to finishing their holiday shopping at the time of the study (September 6-7), with just over 100 days until Christmas. About 39% of those surveyed won’t start shopping until Thanksgiving has come and gone. Unsurprisingly, people with more disposable income, making more than $100,000 a year, are more likely to be done with their shopping. About 37% of people making north of that are finished, while only 5% making less are done. Wealthier and more educated survey respondents were more likely to spend their money online, as well. Americans as a whole are almost evenly split on their preferences for shopping online or in-store. About 26.5% prefer to shop online, while 27.1% shop more often in brick and mortar stores. Only 21% of people surveyed said they expect to spend less money this holiday season than last, while 37% expect to spend more. Once the gifts are bought and the debt has been accrued, 54% of American credit card holders will pay off their balance within a month. And 8% will take eight months or more to pay their holiday debt off. Republicans are most likely to spend more money this year than last, at 39%. About 34% of Democrats and 31% of Independents said the same. |