精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

立即打開
Facebook Scale大會四大看點

Facebook Scale大會四大看點

Jonathan Vanian 2017年09月07日
此次大會上的有些發言聽起來簡直就像科幻小說。

Facebook上上周四召開的工程大會涉及了很多方面的內容。

首先,Facebook介紹了它怎樣對其社交網絡的基礎軟件進行了升級。同時,谷歌和微軟也分別展示了自己在機器學習等熱門領域的進步。

此次大會是在加州西部城市圣何塞舉辦的。會上的有些發言聽起來簡直就像科幻小說——比如DNA能夠成為數據的儲存介質。當然,會上也討論了一些離現實生活更近的問題,比如如何促進科技界的多元化等等。在Uber等硅谷企業頻頻爆出性別歧視和性騷擾丑聞的背景下,后一類話題顯然也是很有意義的。

以下就是此次Facebook Scale大會上的部分精彩看點。

1.DNA或成為數據儲存介質

DNA除了承載著人類的全部遺傳信息,它說不定還能用于另一個用途。

華盛頓大學計算機科學教授、微軟研究員路易斯·塞茲介紹了科學家們對DNA作為數據存儲介質的可能性研究。專家認為DNA可以儲存大量數據,其容量甚至超過了現在的旋轉盤或閃存技術。

塞茲表示,華盛頓大學和微軟已經成功地將音樂短片、《人權宣言》和古騰堡工程的文學作品存儲進了人工合成的DNA。DNA相比傳統存儲介質具有永不過時的優點,不會像20年前的軟盤一樣被扔進歷史的垃圾堆里。

不過科研人員在這方面要做的工作還有很多。目前,從DNA傳輸10兆的數據大約需要一周的時間,大致跟上世紀70年代的調制解調器的速度差不多。

2.Netflix背后的強大計算能力

每天都有幾百萬人在視頻網站Netflix上觀看《紙牌屋》和《超膽俠》等美劇。所以網站必須要有強大的計算能力,才能確保視頻不卡頓或崩潰。

Netflix高級軟件工程師弗蘭克·圣米格爾表示,Netflix的流媒體視頻服務有亞馬遜數據中心里的30萬個CPU支持。這些服務器不僅負責播放視頻,也負責支持視頻處理、字幕和后期制作等上百個應用程序。

3.谷歌翻譯或成“下一個大事件”

谷歌對運用人工智能翻譯技術有著極為濃厚的興趣。谷歌負責機器學習和語言翻譯業務的高管巴拉克·圖洛夫斯基表示,95%的谷歌翻譯用戶都在美國以外。該服務最大的用戶群反而是巴西、印度、泰國和印尼人。

谷歌翻譯為何如此流行呢?首先是因為互聯網上有一半的內容都是用英文寫成的。隨著發展中國家智能手機愈發普及,無線基礎設施日益完善,非英語國家的網民越來越多,很多人都存在借助谷歌翻譯閱讀網絡內容的需求。

圖洛夫斯基:“比如印度有大量人口只會說本地語言,但是網絡上卻找不到用本地語言創作的內容。”

4.Nest和Slack高管談招聘與職場多元化

雖然此次大會的焦點是高科技,不過職場即時通訊服務Slack和谷歌的家居自動化業化Nest等公司的高管還是談到了在招聘員工上的挑戰。畢竟沒有一支精干的員工隊伍,你是做不出任何技術的。

Slack的基礎建設工藝總監朱麗亞·格雷斯談到了職場多元化問題。她舉例道,如果一名求職者走進面試現場,發現整間屋子坐著的都是同一個性別、同一個民族或是具有其他相同特征的人,那么他們可能會擔心,自己能不能在這樣一家公司獲得成功。

格雷斯向聽眾問道:“如果你在公司里永遠見不到跟自己相似的人,你是什么感覺?那么從入職第一天起,你就會問自己:‘我真的屬于這里嗎?我能在這里獲得成功嗎?’”

Nest公司電子商務與網絡安全高級總監朱莉·珀爾表示,Nest的科技產品是面向普通消費者的,所以公司必須確保它生產的聯網恒溫器等家居產品能夠適應來自各種背景的消費者。因此,Nest要想推出被更多人接受的產品,就要需要更多來自不同文化背景的員工。

珀爾表示:“我們在招聘中會強調某種形式的多元化。現在我正在認真思考,如何將它體現在我們所構建的產品中。”(財富中文網)

譯者:賈政景

Facebook's latest engineering conference for techies on Thursday covered a lot of ground.

Facebook described how it overhauled the underlying software for its social network. Meanwhile, Google and Microsoft revealed their latest advancements in hot areas of data crunching involving artificial intelligence technologies like machine learning.

Some of the discussions at the event, held in San Jose, seemed like science fiction such as storing digital data in DNA. Other topics like the problems of diversity in tech were more practical amid recent discrimination and harassment allegations in Silicon Valley at companies like Uber.

Here's a roundup of some of the most fascinating items from Facebook's Scale conference.

1. Storage drives of the future may be built with DNA

It turns out there may be another use for DNA besides serving as blueprints for humans.

University of Washington computer science professor and Microsoft researcher Luis Ceze discussed how experts are looking into how DNA could be used to store huge amounts of digital data, more so than any current technology like spinning discs or flash drives.

Ceze explained the progress his university and Microsoft (msft, +1.04%) have made in storing things like music videos, the Universal Declaration of Human Rights, and literature from the Project Gutenberg archive initiative into manufactured DNA. Some of DNA’s advantages over conventional storage are that it won’t become obsolete, like the old floppy discs of the past, he said.

However, researchers have a lot more work to do. As of now, it takes about a week to transfer 10 megabits of data from DNA, which Ceze said is the equivalent of the speed of old modems from the 1970’s.

2. It takes a lot of computing power to make Netflix run

Millions of people visit Netflix (nflx, -0.14%) daily to binge watch House of Cards and Daredevil. But it takes a lot of computing power to make sure that those videos don’t stutter or crash.

Netflix senior software engineer Frank San Miguel said that on a “good day,” the video streaming service is powered by roughly 300,000 CPUs running in Amazon’s data centers. Those thousands of servers are not only responsible for delivering video to people, but they also power the 100 apps Netflix built that handle tasks like audio processing, subtitles, and other post-production services.

3. Google’s big efforts to translate languages

Google’s interest in using artificial intelligence to quickly translate languages became clearer. Barak Turovsky, a Google (goog, +1.02%) executive overseeing machine learning and language translation, said that 95% of people using Google to translate text are not based in the U.S. In fact, residents in Brazil, India, Thailand, and Indonesia are the biggest users.

One reason for its popularity overseas is that half of all Internet content is written in English, Turovsky said, a consequence of the English-speaking world being able to afford the computers to access the Internet. But the rise of smartphones and increasingly improved wireless infrastructure in developing countries has led to non-English speakers getting online—and needing to use Google’s translation service to read online content.

“There’s a huge population of people who speak Indian languages, but they can’t find content created in their language,” Turovsky said.

4. Nest and Slack executives talk hiring and diversity

Although Facebook's conference focused on cutting-edge technology, several executives from companies like workplace messaging service Slack and Google’s Nest home automation business talked about the challenges of hiring workers. You can’t build technology without a savvy workforce, after all.

Julia Grace, Slack’s head of infrastructure engineering, discussed the problems companies with diversity problems (ie. most tech companies) face when recruiting. For instance, if someone walks into a job interview and only sees people who look the same in terms of gender and ethnicity or some other characteristic, they may question their chances of succeeding at the company.

“What happens if you never see anyone who looks like you?” Grace asked the audience of techies. “You, from day one, will ask ‘do I belong here? Can I be successful here?’”

Nest senior director of e-commerce and security Julie Pearl explained that because Nest builds technology for everyday consumers, it must also ensure that those web-connected thermostats and other gadgets are built to accommodate people from diverse backgrounds. For this, Nest needs more workers with different cultural backgrounds to build its products, she explained.

“We talk about certain types of diversity with hiring,” said Pearl. “Now I’m really starting to think about how does that come out in the products that we are building.”

  • 熱讀文章
  • 熱門視頻
活動
掃碼打開財富Plus App

            主站蜘蛛池模板: 卢湾区| 建始县| 永城市| 兴化市| 阳西县| 静宁县| 虞城县| 新沂市| 秭归县| 班玛县| 米泉市| 新乡市| 鄯善县| 台中市| 襄汾县| 乐至县| 边坝县| 尤溪县| 临沂市| 漯河市| 杨浦区| 洛南县| 白银市| 平乡县| 江永县| 长顺县| 汝南县| 扶沟县| 琼结县| 长治市| 永寿县| 沙雅县| 毕节市| 平湖市| 黑龙江省| 名山县| 三门县| 日喀则市| 大港区| 萍乡市| 蓬莱市|