蒂勒森出任國(guó)務(wù)卿,埃克森美孚易帥
隨著美國(guó)當(dāng)選總統(tǒng)唐納德·特朗普提名長(zhǎng)期擔(dān)任埃克森美孚CEO的雷克斯·蒂勒森任美國(guó)國(guó)務(wù)卿,該美國(guó)最大石油天然氣公司的CEO職位將很快出現(xiàn)空缺。 該職位很有可能由公司總裁兼董事會(huì)成員達(dá)倫·伍茲擔(dān)任。 51歲的伍茲一直被視為是蒂勒森最有可能的接班人。他從1月份開始擔(dān)任公司總裁,而蒂勒森在2006年被任命為CEO之前也曾擔(dān)任過(guò)這一職位。雖然蒂勒森卸任的具體情形可能讓人感到意外,但實(shí)際上,公司從最開始便已經(jīng)確定了他卸任CEO的計(jì)劃。埃克森美孚的法定退休年齡為65歲,這意味著蒂勒森本就應(yīng)該在2017年3月份退休。所以,毫無(wú)疑問(wèn),這家運(yùn)營(yíng)良好的石油業(yè)巨頭一直在挑選替代人選。 埃克森美孚的發(fā)言人在周二對(duì)《財(cái)富》雜志(Fortune)表示,董事會(huì)將“很快就過(guò)渡事宜舉行會(huì)議”,但他并未對(duì)公司是否考慮由伍茲接任發(fā)表意見。 伍茲出生于堪薩斯,曾在得克薩斯州農(nóng)工大學(xué)(Texas A&M)攻讀電氣工程學(xué),后獲得了西北大學(xué)(Northwestern University)的商業(yè)碩士學(xué)位。他在1992年加入埃克森美孚,擔(dān)任規(guī)劃分析師。他在過(guò)去二十年間曾擔(dān)任過(guò)許多職位,包括在布魯塞爾擔(dān)任歐洲、非洲與中東地區(qū)煉油業(yè)務(wù)總監(jiān)。 如果上任CEO,伍茲的薪酬將遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于2015年的1,030萬(wàn)美元。蒂勒森2015年的薪酬為2,730萬(wàn)美元,包括300萬(wàn)美元基本工資。 但他也要接手一家在油價(jià)暴跌中正在努力恢復(fù)元?dú)獾墓尽5谌径龋?松梨谑杖霚p少了13%,利潤(rùn)暴跌近40%,延續(xù)了2014年開始的下滑趨勢(shì)。有報(bào)道稱,為了削減成本,今年到目前位置,這家位于得克薩斯州歐文的公司已經(jīng)削減了超過(guò)90億美元的生產(chǎn)投資。 4月份,標(biāo)準(zhǔn)普爾在67年來(lái),首次下調(diào)了埃克森美孚的AAA評(píng)級(jí)。 (財(cái)富中文網(wǎng)) 作者:Lauren Covello 譯者:劉進(jìn)龍/汪皓 |
With President-elect Donald Trump picking longtime Exxon Mobil CEO Rex Tillerson to serve as U.S. Secretary of State, there’s soon to be a vacancy at America’s biggest oil and gas company. That position is likely to be filled by Darren Woods, the company’s president and member of the board of directors. Woods, 51, has been seen as the heir-apparent for a while. As president — a role he assumed in January — he holds the very same title that Tillerson held before he was promoted to CEO in 2006. And while the circumstances of Tillerson’s pending exit may have come as a surprise, the exit itself has been in stone since the beginning. Exxon’s mandatory retirement age is 65, meaning Tillerson would have to retire in March 2017. There’s no question the well-oiled oil giant has been grooming a replacement. A spokesperson for Exxon Mobil told Fortune on Tuesday that the board will be “meeting shortly regarding transition” but declined to comment on whether Woods is under consideration. Woods, a Kansas native who studied electrical engineering at Texas A&M and has a master’s in business from Northwestern University, joined Exxon in 1992 as a planning analyst. He’s held a variety of positions in the last two decades, including a stint in Brussels as director of refining for Europe, Africa, and the Middle East. If appointed CEO, Woods will likely earn significantly more than the $10.3 million he saw in 2015. Tillerson’s 2015 compensation checked in at $27.3 million, including a base salary of $3 million. He will also inherit a company that’s struggling to regain ground amid a collapse in oil prices. Exxon saw revenue plunge 13% and profits plummet nearly 40% in the third quarter, extending a streak of declines that began in 2014. Looking to cut costs, the Irving, Texas-based corporation has reportedly slashed more than $9 billion in production investment so far this year. In April, Exxon had its AAA credit rating downgraded by Standard & Poor’s for the first time in 67 years. |