精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

立即打開
8個瘋狂案例告訴你VR能做什么

8個瘋狂案例告訴你VR能做什么

Jonathan Vanian 2016年04月19日
索尼的虛擬現實頭盔PlayStaion VR究竟能夠帶來哪些體驗?在索尼召開的媒體會上,《財富》記者親身體驗了幾款有趣的游戲和視頻。歡迎進入虛擬現實世界。

3月,索尼的一則聲明在虛擬現實領域掀起波瀾。

這家日本公司終于宣布將在今年10月份發售其PlayStaion VR虛擬現實頭盔。憑借這款產品,索尼加入了其他大型科技公司的行列,如Facebook、HTC和三星等。這些公司均將虛擬現實視為一種全新的娛樂形式,它將改變人們看電影、玩游戲和進行社交的方式。

既然有機會置身于一個虛擬的沙灘,看著海水拍打著你的腳趾,為何還要在電視上觀看寧靜的海灘來消磨時光?

在媒體活動上,索尼和多家視頻游戲與媒體公司,讓記者們親身體驗了一把正在開發的虛擬現實產品。下面是《財富》雜志發現的一些有趣的游戲和視頻。

1. 在虛擬現實世界體會自由落體

一款名為《Social VR》的游戲將玩家置入一個可愛的虛擬世界,這里有綠色的小山和沙灘,玩家們可以一起玩沙灘球,甚至可以參加舞會。沒錯,你可以在虛擬世界里跳手搖擺舞。

在這個充滿卡通氣息的可愛世界里,我用一個虛擬沙灘球將自己彈到空中,體會到了腎上腺素飆升的感覺。最后,在彈到足夠高的時候,我可以看到下方渺小的樹木、山頂和跨越地平線的深藍色大海。當然,彈上去自然要落下,我很快便發現自己正在以自由落體狀態回到地面。在現實當中,我的兩條腿并沒有離開會議室的地板。但在虛擬世界里,隨著身體急速下降,看著地面越來越近,我的心開始下沉,心跳加速。

我從來沒有參加過跳傘,但虛擬現實卻讓我體會到了跳傘的刺激。

Sony made a big virtual splash last month.

The company finally said that its PlayStation VR virtual reality headset will debut in October. With the premiere, Sony joins several other big tech companies like Facebook, HTC, and Samsung that see virtual reality as radical new form of entertainment that will change how people watch movies, play games, and socialize with each other.

Why just laze away watching a serene beach on television when you can instead be transported—virtually—to the sand with water seemingly lapping at your toes?

As part of its press event, Sony and a handful of video game and media companies gave journalists a chance to try out some of the virtual reality products that are being developed. Here’s a list of some of the interesting games and video that Fortune tried out.

1. Free-falling in virtual reality

Social VR, one of the games being shown off, puts players in a cutesy virtual world of green hills and sandy beaches where they can toss beach balls to one another and even attend a dance party. Yes, you can finally do the hand-jive in virtual reality.

It was in this cartoony and adorable world where I felt my adrenaline rush after using a virtual beach ball to bounce myself up into the sky. Eventually, I bounced so high that I could see tiny trees below, hilltops, and the vast dark blue ocean across the horizon. But of course, what goes up must come down, and I soon found myself free-falling back to Earth. In reality, my legs were firmly planted on the conference room floor. But seeing the horizon get bigger and closer as I plummeted was enough to cause my stomach to drop and my heart to race.

I’ve never skydived, but I got a little taste of it in virtual reality.

有人正在試玩《Social VR》

2. 被機器巨人襲擊

《RIGS機械化戰斗聯盟》(RIGS Mechanized Combat League)是一款簡單直接的游戲。游戲剛一開始,便有一群全副武裝的士兵喘著氣向我敬禮,而我則被束縛在一臺巨大的戰斗機器人里面,然后被帶到一個位于迪拜,充滿未來主義氣息的競技場。在那里,我與其他巨型機器人展開搏斗,其外形與電影《鐵甲威龍》中的反派機器人頗為類似。這種競爭有點像一場變異版的籃球賽,我要跳進一個大洞里為我的隊伍得分,我的戰友包括那些由其他玩家操控的機器人。

在這個虛擬世界里,傳統第一人稱射擊游戲的愛好者會感覺如魚得水一般,因為他們可以使用標準的PlayStation控制器,發射激光炮彈,跳躍,并在競技場里移動。由于我要不斷回頭查看背后是否潛伏著敵人,我有些頭暈,但在虛擬競技場里四處移動所帶來的興奮感,足以讓我樂此不疲地玩下去。

2. What being attacked by giant robots is like

There’s no subtlety involved in RIGS Mechanized Combat League. As soon as the game begins, armor-clad soldiers pumped their chests and saluted me as I was strapped into a giant combat robot and was taken to a futuristic arena in Dubai. There, in the arena, I battled other giant machines that resembled variants of Robocop’s iconic robotic villain in a sort of bizarre version of basketball in which I had to jump into a giant hole to score goals for my team that included other players who also piloted machines.

Fans of traditional first-person shooters will feel at home in this world because they use the standard PlayStation controller to fire laser canons, jump, and move around the arena. I got a bit dizzy as I constantly turned my head to see if an enemy was creeping up behind me, but the exhilaration of moving around in the virtual arena was enough to keep me going.

玩家試玩《RIGS機械化戰斗聯盟》

3. 親自扮演哥斯拉

哥斯拉和金剛為什么那么喜歡摧毀建筑物?即將面世的游戲《Playroom VR》的試玩版,讓我身臨其境體驗了一回像巨型雷龍一樣的怪獸,這個怪獸顯然不開心,需要用摩天大廈來發泄內心的怒火。

我的頭每一次左右搖擺,都會讓游戲里的怪獸摧毀一棟建筑。受到“瓦力”啟發的小型機器人驚慌四散,而我則繼續著自己的“暴行”。

最終,局勢扭轉,這些小機器人開始朝我扔木箱和小罐子,迫使我四處躲避。

3. Act out your inner Godzilla

Why should Godzilla and King Kong have all the fun when it comes to smashing buildings? One of the demos I played from the upcoming Playroom VR game put me in the shoes (or talons?) of a huge brontosaurus-like monster that apparently had a rough day and needed to take out its aggression on skyscrapers.

Every bob of my head to the left or right would cause my creature to mow down a building. As little WALL-E inspired robots panicked and scattered, I continued my rampage.

The tables would eventually turn, and the little robots started hurling crates and canisters at me, forcing me to duck.

玩家試玩多人游戲《Playroom VR》。并非所有人在玩這款游戲的時候都需要帶虛擬現實頭盔

4. 你的私人小提琴音樂會

在體驗過從高空墜落、暴擊機器人和摧毀建筑物之后,我希望放松一下,聽聽舒緩的古典音樂。于是,我嘗試著觀看了一場零距離接觸的音樂表演。這場演奏使用360度攝像機提前錄制而成,演奏者是著名小提琴家約書亞?貝爾。

在虛擬現實場景下,當貝爾激情演奏小提琴的時候,我可以站到貝爾身邊,并不會打擾到他。在真實的音樂會現場,如果你像這樣接近演奏者,肯定會被當成跟蹤狂扔出劇場。

回過頭,我可以看到電影制作者為錄制表演安裝的錄音裝置和話筒。能夠看到如此細微的細節,讓360度觀看貝爾表演的體驗變得更加令人記憶深刻。

一個小故障讓貝爾靜止了幾秒鐘,這樣的意外也讓人感覺有趣。一個人突然在你面前停止移動,然后開始快速旋轉搖擺,這樣的情形可不是每天都能看到的。

5. 虛擬現實里的哈利波特

如果你想知道成為哈利波特是一種什么體驗,《Waltz of the Wizard》是最好的選擇。這款游戲讓玩家變身成一位巫師,四處收集魔法球,然后把它們放到一個大坩堝里,來獲得特殊的力量。我把一個魔法球放到坩堝里之后,便可以通過輕輕移動動作控制器,用雙手發射閃電。

當然,試玩的過程并不順利。有幾次在我沒有移動的時候,虛擬場景里的手就移動到了屏幕右側。

一位代表強調稱,這是一款初期版本,與動作控制器配合的攝像機跟蹤,有時候會變得有些奇怪。無論如何,我在從桌子上拿起物品的時候遇到過麻煩,不得不向左揮動手臂,讓虛擬的手回到中央。

4. Your own private violin concert

After my experience falling from the skies, blasting robots, and smashing buildings, I wanted to relax and listen to some soothing classical music. For this, I tried an intimate musical performance—previously recorded with a 360-degree camera—by acclaimed violinist Joshua Bell.

In virtual reality, I could stand up close and personal next to Bell without bothering him as he furiously played his violin. If this close to a performer at an actual concert, I probably would be tossed out of the theater like some sort of stalker.

Turning to look behind me, I could see the recording gear and microphones that the filmmakers had set up to capture the performance. Being able to see those little details made watching Bell in 360 degrees much more memorable.

Even a glitch in the software that caused Bell to freeze for a couple of seconds was interesting. It’s not everyday that someone suddenly stops moving in front of you and then rapidly gyrates.

5. Harry Potter in virtual reality

If you’ve ever wanted to know what it’s like to be Harry Potter, Waltz of the Wizard might be what you’re looking for. The game puts players in the shoes of a wizard who gathers magical spheres and dumps them into a big cauldron to obtain special powers. After I placed a sphere into the cauldron, I could shoot bolts of lightning from my hands by flicking the motion controller.

Still, not everything went smoothly. A couple of times my virtual hand would drift to the right of the screen without me actually moving the controller.

A representative stressed that this is still an early version of the game, and sometimes the camera tracking that works in conjunction with the motion controllers can get a little funky. Whatever the case, I had trouble picking up objects on the table, and I’d have to swipe my arm left just to get my virtual hand centered.

一位玩家將物品放到魔法坩堝里面

6. 觀看專為虛擬現實制作的電影

虛擬現實不止可以用來玩游戲。電腦動畫短片《Allumette》充分體現了虛擬現實如何創造出在屏幕上講故事的新方式。

在這部短片中,我看到一艘類似于西班牙大帆船的木制飛船,穿過厚厚的云層。通過在真實世界里走路,我靠近了這艘虛擬飛船,朝一個船艙里窺視,偷聽一對母女的談話。這種體驗就像是置身于好萊塢導演蒂姆?伯頓創造的透視畫一樣。偷窺劇情的感覺讓觀看這部電影變成了一種親密的體驗。

不過,這部電影的時長只有15分鐘,但我要一直站著觀看。如果是超過一個小時的電影,一直站立觀看恐怕不會舒服。但我可以更近距離欣賞影片里的風景。在一個場景中,我可以扭頭觀看閃爍的星星點亮夜空,這種體驗讓站立帶來的不舒適變得更容易忍受。

7. 在虛擬現實世界進行一場漫長奇怪的旅程

在體驗虛擬現實的過程中,《Megaton Rainfall》是我玩過的最奇怪的游戲。在游戲里,我扮演一位超級英雄,必須在城市里飛來飛去,幫助抵御外星人的攻擊。

它在建筑之間自由滑翔。問題在于,那些土褐色的建筑看起來一模一樣,這給人一種死氣沉沉的感覺。游戲的褐色色調,讓人感覺正在透過濃霧,在一座廢棄已久的蘇聯城市廢墟里飛行。

我要捕捉的外星飛船,類似于舊金山的地標建筑科伊特塔,當我用可能是世界上最慢的激光擊中它們之后,它們的下半部分會打開,然后向風力渦輪機一樣旋轉。至少可以說,這是一次超現實的體驗。

8. 現在,你可以在虛擬現實世界里工作

《模擬工作》(Job Simulator)游戲適合那些在工作中不順心,想要在類似的辦公室里發泄怒火,又無需擔心被炒魷魚的上班族。在這款搞笑游戲里,我坐在一個小隔間里,它類似于現代化公司里沉悶的工作空間,里面有一臺可以開關的老舊臺式機,一臺笨重的復印機,書架上是枯燥的工作審批文件。然后,我開始亂扔辦公用品,制造混亂。

我把書扔到我前面的隔間,拔下所有電子設備的插座,試圖在手上訂訂書針,狼吞虎咽地吃完了至少5個虛擬甜甜圈,然后打開咖啡機,但沒放上杯子,結果咖啡流了一地。這種體驗可以起到很好的發泄效果,我建議你每天進行一次,至少在虛擬世界里。(財富中文網)

譯者:劉進龍/汪皓

審校:任文科

6. Watching movies made for virtual reality

Virtual reality is not just for games. The computer-animated short film Allumette served as a great example of how virtual reality can create new ways to tell stories on screen.

In Allumette, I watched a wooden airship resembling a galleon drift across an expanse of thick clouds. By walking in real life, I stepped closer to the virtual ship and peered inside one of its cabins to spy on a mother talking to her daughter. It was like being inside a diorama created by Hollywood director Tim Burton. The feeling of peeking into the set to see what was going on made the film an intimate experience.

I had to stand during the roughly 15-minute movie, which could be uncomfortable to do for films that are more than an hour long. But being able to walk closer to the scenery and turn my head to see shimmering stars light up the night sky in one of the film’s scenes made the discomfort of standing more bearable.

7. A long, strange trip in virtual reality

Megaton Rainfall was by far the strangest game I played on my virtual reality tour. In it, I took on the role of a super hero who must fly around a city and defend it from alien attacks.

It glided past buildings with almost complete freedom. The problem was that the drab buildings all looked the same, which created a sort of lifeless experience. The game’s brownish tint made it seem like I was cruising through heavy smog and the remnants of a long-abandoned Soviet city.

The alien ships I had to hunt resembled San Francisco’s iconic Coit Tower, and when I hit them with quite possibly the world’s slowest lasers, their bottom halves would open up and rotate like wind turbines. It was a surreal experience, to say the least.

8. Now you can work in virtual reality

Job Simulator is the game for anyone who’s had a bad day at work and wants to rage in a generic office without the fear of getting fired. In the tongue-in-cheek game, I sat in a cubicle that resembled the typical dreary workspace of modern-corporate life. There was an old desktop computer that I could turn off and on, a bulky looking copy machine, and boring work-approved books in my cubicle’s bookshelf. Of course, I started throwing my office supplies to create some mayhem.

I chucked some books at the cubicle in front of me, unplugged all the electronics in my space, tried to staple my hands, gorged on at least five virtual donuts, and turned on the coffee machine with no cup to catch what dripped out, causing a spill to spread across the floor. It was cathartic experience that I highly recommend once in your life, at least virtually.

  • 熱讀文章
  • 熱門視頻
活動
掃碼打開財富Plus App

            主站蜘蛛池模板: 嘉义县| 砀山县| 安陆市| 赤水市| 尼玛县| 柘城县| 咸丰县| 湄潭县| 东安县| 广宗县| 大新县| 满洲里市| 平远县| 泸定县| 海门市| 故城县| 阿坝县| 建昌县| 西乡县| 北宁市| 东平县| 乃东县| 大埔区| 出国| 汝阳县| 千阳县| 沭阳县| 湖口县| 平遥县| 资源县| 扶绥县| 奎屯市| 华池县| 林州市| 黑河市| 都江堰市| 吉木萨尔县| 建昌县| 拉萨市| 杭锦后旗| 贡觉县|