10家可能會(huì)明年上市的公司
隨著“獨(dú)角獸”,即估值超過(guò)10億美元的私有公司變得越來(lái)越常見(jiàn),IPO(首次公開(kāi)募股)市場(chǎng)熱度現(xiàn)在明顯降低。如果公司能繼續(xù)從私募股本那里籌得資金,按照這一思路,他們?yōu)楹我鲜腥ソ?jīng)受審查,承擔(dān)法律責(zé)任呢? 也有少數(shù)公司勇于進(jìn)行首次公開(kāi)募股,最近收官的幾起案例好壞參半。阿里巴巴集團(tuán)在去年9月成功募資250億美元,創(chuàng)造了美股最高融資紀(jì)錄。而Etsy盡管在4月成功上市,但其股價(jià)隨后大幅下跌,成為2015年表現(xiàn)最差的新股。 盡管如此,根據(jù)Pitchbook公司的預(yù)測(cè),依然會(huì)有更多的公司上市。這家私募和風(fēng)投研究公司列出了10家可能將在明年上市的美國(guó)公司。 考慮到大多數(shù)公司都會(huì)在C輪融資之后,或是總計(jì)募集了2億美元資金之后,進(jìn)行首次公開(kāi)募股,Pitchbook相應(yīng)縮小了研究范圍。信息技術(shù)和醫(yī)療保健是最熱門(mén)的商業(yè)領(lǐng)域,在過(guò)去10年由風(fēng)險(xiǎn)資本支持的首次公開(kāi)募股中,它們分別占據(jù)了28%和39%的比例。 以下是這10家公司的名單: |
As so-called unicorns — or private companies that boast valuations in excess of $1 billion — become more and more commonplace, today’s IPO market has slowed significantly. If companies can continue to raise gobs of private equity, the thinking goes, then why withstand the scrutiny and liability of going public? A handful of bold-faced IPOs have played out recently to mixed results. Alibaba raised $25 billion in the largest stateside offering of all time last September, though Etsy ETSY -3.02% , following a successful April debut, has since plummeted to become the worst performing IPO of 2015. Nevertheless, more offerings could be on the way, according to Pitchbook. The private equity and venture capital research firm has compiled a list of 10 U.S.-based companies that are likely to go public over the course of the next year. Given that most companies tend to IPO after a Series C round of funding and after having raised $200 million in total, Pitchbook narrowed its findings accordingly. Additionally, IT and health care tend to be the most popular business sectors, accounting for 28 percent and 39 percent of all VC-backed IPOs over the past 10 years. Check out the full list of 10 below: |
1、Uber 成立時(shí)間:2009年 已募集的風(fēng)投資金:59億美元 估值:428億美元 簡(jiǎn)介:也許沒(méi)有哪家公司的首次公開(kāi)募股能比Uber受到更熱切的期待。在所有獲得風(fēng)投融資的公司中,該公司的估值排名全球第二,僅次于中國(guó)的小米公司。這款打車應(yīng)用目前已經(jīng)進(jìn)入57個(gè)國(guó)家。Uber還準(zhǔn)備在美國(guó)再進(jìn)行一輪20億美元的融資,并計(jì)劃向中國(guó)投資10億美元,這可能導(dǎo)致該公司估值猛升至500億美元。 |
1. Uber Year founded: 2009 VC money raised: $5.9 billion Valuation: $42.8 billion About: Perhaps no prospective IPO has been more fervently anticipated than that of Uber. As the second most valuable venture-backed company in the world — second only to Chinese electronics company Xiaomi — the ride-hailing platform currently operates in 57 countries. Uber is also eyeing a $2 billion round stateside and a $1 billion Chinese investment that could catapult its valuation to upwards of $50 billion. |
-
熱讀文章
-
熱門(mén)視頻