索羅斯等四位商界大亨的第一份工作
????喬治?索羅斯 ????最初進入金融行業時,這位被稱為“打垮英格蘭銀行的人”將自己的求職信遞給倫敦每一家商業銀行的每一位常務董事,最終獲得Singer & Friedlander銀行提供的一個入門職位。索羅斯對那段經歷的描述是“孤獨、絕望、郁悶”。他當時的想法是通過這份銀行工作賺到足夠多的錢(10萬美元),然后就退休,專心做自己感興趣的事。他在第一份工作中學會了如何賺錢,并成為個中高手。正如他所說:“我被卷入到賺錢的游戲當中。事情一件接一件,最終讓我沉迷其中。” ????動用10億美元操作的一次做空英鎊的貨幣投機活動,讓喬治?索羅斯在全世界尤其是金融領域聞名遐邇。他在一天內賺取的利潤接近20億美元。索羅斯不只為自己賺錢。他也是非常成功的量子基金的經理,該基金每年的回報率超過30%。 ????索羅斯早已實現了當初賺錢的夢想,并且他終于認識到自己已經賺得足夠多。索羅斯說道:“當我的個人財富達到3000萬美元的時候,我在想我為什么還要繼續賺錢?”1993年,索羅斯成立開放社會研究所,致力于全世界開放社會的發展,終于實現賺足夠多的錢來追求個人興趣愛好的愿望。截至目前,他的基金會已經捐款超過80億美元,用于推動70個國家的人權、言論自由等進步事業。 |
????George Soros ????The man known for ‘breaking the bank of England’ got his start in the finance industry by writing to every managing director in every merchant bank in London until he was offered an entry level position by Singer & Friedlander. Having described that experience as “lonely, forlorn and…unhappy,” all Soros wanted to do from that bank job was make enough money to retire on ($100,000) so that he could devote his time to personal interests. He learned how to make money at that first job and became very good at it. As he says, “I got sucked in to making money. One thing led to another and I got caught in it.” ????George Soros is known around the world, especially in financial circles, for risking $10 billion on a single currency speculation shorting the British pound. In a single day, that trade generated a profit of nearly $2 billion. He didn’t make money only for himself. Soros also raked in returns of more than 30 percent per year as manager of the wildly successful Quantum Fund. ????While Soros more than fulfilled his initial ambition of making money, he ultimately reached a point where he felt he had made enough. “When my personal wealth was about $30 million,” Soros says, “I thought, why should I keep on making money?” Finally making good on his desire to make enough money to pursue personal interests, Soros founded the Open Society Institute in 1993, dedicating his efforts to the development of open societies around the world. To date, his foundation has given more than $8 billion to support the advancement of human rights, freedom of expression and more in 70 countries. |