索羅斯等四位商界大亨的第一份工作
????沒有人生來便是商業(yè)巨頭。他們能有如今的成就,憑借的是堅定的信念,以及對成長、提高與創(chuàng)新的不懈追求。我們研究了幾位當代商業(yè)和金融領(lǐng)域的巨頭,結(jié)果顯示,成功的商業(yè)創(chuàng)新者所擁有的,不僅僅是聰明的頭腦和對自主權(quán)的強烈渴望。 ????我們列出的四位商界巨頭有一個共同點——在第一份工作中,當積極性遭到老板的打擊時,他們都能振作起來,正是這種特質(zhì)讓他們成為今天的商界大亨。 |
????Tycoons aren’t born, they’re made through determination and a relentless pursuit of growth, improvement and innovation. Our review of several modern day business and finance tycoons reveals that successful business innovators have more than brilliant minds and a strong desire for autonomy. ????All four of the mentioned tycoons on our list share a defining characteristic that shaped them into the successful business moguls they’ve become – when faced with initiative-crushing defeat from first job bosses, they bounced back. |
????馬克?庫班 ????馬克?庫班是一位真正的“離經(jīng)叛道者”,這不僅僅是因為他擁有一支以此命名的NBA球隊。今天,庫班因許多角色被人熟知和尊敬——達拉斯小牛隊的老板,互聯(lián)網(wǎng)大亨,熱門節(jié)目《創(chuàng)智贏家》的明星等。但庫班的成長并非一帆風順。1980年,庫班開始第一份工作,為梅隆銀行將紙面交易轉(zhuǎn)變?yōu)閿?shù)字交易。他向公司建議了可以賺更多錢的方法,成立了一個名為“新人俱樂部”的社交小組,創(chuàng)建了公司簡訊,并開始進行項目更新。但這些聰明的想法,并沒有讓他在公司平步青云,因為老板對這種積極性并不欣賞。 ????當創(chuàng)新精神遭遇蔑視的時候,他并沒有像好好先生一樣迎合他人的想法。相反,他離開了那家銀行,來到了美國南部的達拉斯。在那里,庫班實現(xiàn)了自己的夢想,成立了一家后來被他出售的計算機軟件公司,由此開啟了他的財富之門。如今,庫班又在挑戰(zhàn)NBA,要求這個籃球聯(lián)盟重新思考應(yīng)該給球迷帶來怎樣的主場體驗。這種行為表明,庫班依然在激勵今天的創(chuàng)業(yè)者努力追求自己的夢想。 ????對于達拉斯小牛隊老板這份工作,庫班依舊在使用他在第一份工作中學到的東西。他總是在想方設(shè)法地完善公司為客戶提供的產(chǎn)品。庫班表示:“我一直在努力為我們所有公司的客戶創(chuàng)造最佳體驗,包括小牛隊的觀眾在內(nèi)。要實現(xiàn)這一目標,你必須讓自己站在客戶的立場思考問題,了解如何才能讓他們在娛樂消費中獲得最令人驚奇、最差異化的體驗。” |
????Mark Cuban ????Mark Cuban is a true maverick, and not just because he owns an NBA team with that name. Today he is known and respected in many arenas – as the owner of the NBA’s Dallas Mavericks, as an Internet mogul, and as the star of the hit show Shark Tank. It wasn’t always that way. Cuban’s bright ideas got him off to a bad start at his first job converting paper transactions to digital ones for Mellon Bank in 1980. He suggested ways the company could make more money, started a networking group called the ‘Rookie Club,’ created a company newsletter and began making project updates. His boss did not appreciate his initiative. ????When Cuban’s entrepreneurial spirit was rewarded with disdain, he didn’t fall in line like a good yes man. Instead, he left the bank job and moved south to Dallas where he realized his dream of starting his owncomputer software company that he later sold and used to build the foundation of his current fortune. Cuban continues to inspire entrepreneurs today to diligently pursue their dreams by challenging the NBA to rethink the home court experience it delivers to its fans. ????Cuban continues to apply lessons learned from his first job to his current job as owner of the Dallas Mavericks. He’s always looking for ways to improve what his company offers its customers. “I have always tried to create the best possible experience for our customers in all of our businesses, the Mavs included,” Cuban says. “To do that you have to put yourself in the shoes of the customer and learn what makes the experience the most amazing, differentiated experience they could achieve for their entertainment dollar.” |