白領也危險了:5個正在被機器人奪走的“高大上”職業(yè)
????在線營銷人員 ????要撰寫一條讓人就算不買東西至少也要打開郵件的營銷信息,是否非得靠一個文化人才行?顯然不是。借助計算機自動化的力量,自然語言軟件公司Persado可以通過語義學算法完成同樣的任務,比如確定采用什么樣的電子郵件標題可以達到最好的反饋效果等等。 ????該公司的客戶包括花旗集團(Citi)和內(nèi)曼馬庫斯公司(Neiman Marcus)等大企業(yè),它的系統(tǒng)可以調(diào)取評分語言數(shù)據(jù)庫,分析一條特定信息的所有變化形式,系統(tǒng)地創(chuàng)建具備必要情感吸引力的措辭,能夠測試數(shù)千種語言排列,找到最佳的表現(xiàn)版本。機器生成的電子郵件標題所吸引的點擊率,有時能達到人工撰寫的標題的一倍。 ????此外還有目前正在快速發(fā)展的廣告購買規(guī)劃領域。它無需用人工在雜志上尋找理想的廣告位,而是通過軟件分析網(wǎng)絡上的數(shù)十億關于同類產(chǎn)品和定位廣告的信息,實時確定最佳的廣告詞。 |
????Online Marketers ????Does it take a human to understand how to craft a message that will motivate someone to make a purchase or even open an email? Apparently not. In an automated tour de brute force, natural language software firm Persado analyzes data with semantic algorithms to determine what email subject lines, for example, will get the best response. ????Working for clients like Citi and Neiman Marcus, the company's systems can reach into its database of scored language, analyze all the variations of a particular message, and systematically create wording that will have the necessary emotional pull, with the ability to test thousands of permutations to find the best performing versions. Machine-generated email subject lines can sometimes double the number of messages opened compared to human-written ones. ????There's also the rapidly-developing field of programmatic ad buying. Instead of having people choose where to place ads in magazines, software focuses online, using billions of pieces of information about potential subjects and targeting ads on the best prospects in real time. |