從Esprit創始人到Tory Burch:創業夫妻為何多以離婚收場?
????道格?湯普金斯與蘇西?湯普金斯?布埃爾 ????1968年,蘇西?湯普金斯?布埃爾與她的一個朋友在舊金山創立了Esprit公司的前身,當時這家公司還不叫這個名字。不久后,隨著蘇西的丈夫道格賣掉了自己的服裝公司North Face,他也加入了Esprit的領導層。從80年代中期開始,他們的婚姻以及這家一度非常紅火的公司都陷入了嚴重的麻煩。二人于1989年離婚后,公司的“宮斗”戲還上演了好幾年。前一分鐘是道格領導公司,下一分鐘就換成了蘇西。 ????當事人說:一名曾在該公司工作過的員工對《舊金山周刊》表示:“道格和蘇西都有很強的愿景,但他們之間的協同效應消失了,所以使公司變得更加困難,因為人們都知道公司有內部沖突。” ????結局:官司和收購來得比產品還快。如今,已經公開上市的Esprit控股公司將總部設在香港和德國。2011年,該公司在一份文件中稱:“過去幾年,這個品牌已經逐漸失去了靈魂。” |
????Doug Tompkins and Susie Tompkins Buell ????Though founded by Susie Tompkins Buell and a friend in San Francisco in 1968 under a different name, Esprit 330 was soon also led by her husband Doug, after he sold his own clothing company, North Face. The once-successful line and the marriage both began having serious troubles in the mid-1980s, chronicled by SF Weekly. While the couple divorced in 1989, the business’ drama took years to unfold. One minute Doug was leading the company, the next Susie. ????Telling quote:"Both Doug and Susie had very strong visions, but some of the synergy had fallen away, so it did make it more difficult," a former employee told SF Weekly. "It was more difficult because people knew there was internal conflict." ????The upshot:Lawsuits and takeovers moved faster than the products. These days, the publicly traded Esprit Holdings is based in Hong Kong and Germany, and in 2011, the company said in a filing, "The brand has gradually lost its soul over the past few years." |