《時代》年度人物:埃博拉斗士
今年,《時代》雜志(Time Magazine)并沒有把“年度人物”稱號授予任何個人,這一榮譽的最后歸屬是全球抗擊埃博拉病毒的所有人員。 這次的集體當選并非無例可循,此前《時代》雜志曾經(jīng)將美國士兵或抗議者等群體提名為年度最具影響力的“人物”。 關于抗埃博拉斗士被選為年度人物的原因,《時代》雜志指出,埃博拉頑疾已經(jīng)存在數(shù)十年,但是今年的疫情幾近演變成為全球性恐慌,令一些人幾十年來的噩夢變成現(xiàn)實。為了阻止這一情況的發(fā)生,很多勇士站了出來,《時代》雜志編輯南希?吉布斯寫道: “疫區(qū)的民眾、無國界醫(yī)生組織(Doctors Without Borders/Médecins Sans Frontières)、基督教醫(yī)療救援組織撒瑪利亞救援會(Samaritan’s Purse)的工作人員,以及來自全世界的救援人員,他們和當?shù)氐尼t(yī)生、護士、救護車司機以及喪葬隊一起并肩作戰(zhàn),對抗疫情。” 2014年年度人物的其他候選人還有美國歌手泰勒?斯威夫特、弗格森事件示威者和俄羅斯總統(tǒng)普京。(財富中文網(wǎng)) 譯者南風 審校Patti |
This year, Time Magazine has no single Person of the Year — instead choosing to give that honor to all the people fighting ebola throughout the world. This isn’t entirely unprecedented — in the past, Time has named groups like The American Soldier or The Protestor the most influential “person” of the year. In choosing Ebola Fighters for the award, Time noted that though Ebola has existed for decades, only this year did it come close to becoming the sort of worldwide panic that some have had nightmares of for decades. In response to that, some stepped up, writes Time editor Nancy Gibbs: “The people in the field, the special forces of Doctors Without Borders/Médecins Sans Frontières (MSF), the Christian medical-relief workers of Samaritan’s Purse and many others from all over the world fought side by side with local doctors and nurses, ambulance drivers and burial teams.” Other finalists for the title included singer Taylor Swift, the protestors in Ferguson, Mo., and Russian President Vladimir Putin. |