谷歌七宗罪
????懶惰:失去自主思考的能力 ????有時谷歌帶給你的印象會打敗你的第一印象。比如作家史蒂夫?弗里德曼在Match.com的一篇文章中寫道,他有次與一名兩性專欄作家一起約會,后來那位女作家第二天在網上搜索了一下弗里德曼的文章,就取消了他們原定好的第二次約會——盡管她原本覺得他本人非常幽默體貼。 ????更糟糕的是,有時候你根本沒有時間來形成第一印象。現在人們已經越來越依賴在線評論,因此那些正面評價少的產品或者僅僅是總體評價不多的企業或產品就會沒生意。哈佛商學院(Harvard Business School)副教授邁克爾?盧卡2011年發表的一篇論文稱,一家餐館在點評網站Yelp上的排名每增加一顆星,收入就會提高5%到9%。但是如果一家新開的餐館評價還不多,或者是那些餐館換了大廚,是否也不值得去嘗一嘗呢?有些時候,有些事實是谷歌無法告訴你的。 ????暴怒:操弄歌搜索結果 ????維基最著名的一點是允許用戶修改詞條,有些時候人們會出于個人意圖對詞條進行胡亂修改。本屆世界杯智利2:1戰勝西班牙以后,維基百科上智利足球國家隊的主頁被改成了:“親愛的西班牙,哈哈哈,跟世界杯說再見吧——智利。”另一個例子是今年五月中旬的斯坦利杯季后賽期間,紐約游騎兵隊以3:1領先匹茲堡企鵝隊。幾天后,維基百科的企鵝隊頁面資料顯示,企鵝隊的擁有者是游騎兵隊。雖然惡毒,但是不得不說還挺有創意。 ????嫉妒:見不得別人“曬幸福” ????社交媒體可能導致嫉妒,甚至有可能導致抑郁。在2013年的一份研究中,密歇根大學(University of Michigan)的研究員伊森?克勞斯和菲利普?凡爾頓發現,隨著人們花在Facebook上的時間越來越長,他的情緒和對生活的總體滿意度就會下降。換句話說,Facebook可以讓你產生嫉妒心,讓你覺得自己變得更孤獨,而不是更合群。克勞斯和凡爾頓沒有調查其它社交媒體網絡,但是我們可以想象,當你打開一個人的社交網絡頁面,看著其他人留下的一串串贊美和祝福,再看看他光鮮的履歷,估計很容易就會讓一個不如意的人黯然神傷。 ????傲慢:希望別人在谷歌上搜索自己 ????當然,當今社會,在谷歌上搜索某個人的背景已經成了很正常的事,就跟飯前要洗手一樣普通。無論是商務會議、請客吃飯、招聘求職,都要先把對方在谷歌上“人肉”幾遍。但是如果你和某個人坐在一起,發現對方根本沒有在谷歌上搜索過你,他們也不知道你是誰,你是什么感覺?估計會有些傷自尊,但是完全沒必要。 ????《財富》(和真正的財富)都喜歡大膽的人。小心這些“原罪”時不時出來作祟,但你完全可以繼續使用谷歌,只是要注意節制。(財富中文網) ????譯者:樸成奎 |
????Sloth: When you lazily rely on the opinions of others ????Sometimes Google impressions trump first impressions. In a piece on Match.com, author Steve Friedman writes that he once went out with a sex-columnist who decided to cancel their second date after her post-date Google search turned up some of his articles, even though she thought he was sweet and funny in person. ????Worse yet, sometimes there is no chance for a first impression. People are relying more and more on online reviews, and as a result, companies or products with low reviews or simply not a large total of reviews don’t get business. Michael Luca, an assistant professor at Harvard Business School, released a 2011 working paper that found that a one-star increase on Yelp leads to a 5-9% increase in revenue for restaurants. But what happens to new restaurants that haven’t been reviewed much yet, or restaurants that hire a new chef and up their game? Sometimes, there’s more to reality than what Google can tell you. ????Wrath: When you tamper with Google results ????Wikipedia is notorious for allowing users to change the text—and, what do you know?—sometimes they do it to suit their own purposes. After Chile beat Spain two-nil in this year’s World Cup, the Wikipedia entry for the Chile National Soccer Team’s page was changed to say, “Dear Spain, LOL. Say bye to the World Cup…… From Chile.” Or take the change from mid-May, when the New York Rangers came back from a 3-1 series deficit against the Pittsburgh Penguins in the Stanley Cup Playoffs. A few days later, the Pens’ Wiki page listed the Rangers as the owner of the team. Malicious, yet creative. ????Envy: When you’re jealous of someone else’s Google results ????Social media can lead to envy. It can lead, possibly, to depression. In a 2013 study, University of Michigan researchers Ethan Kross and Philippe Verduyn texted people while they were using Facebook, and found that as time on Facebook increased, a person’s mood and overall satisfaction with their lives declined. In other words, Facebook can make you jealous. It can make you feel more alone than connected. Kross and Verduyn didn’t look at other social media networks, but it’s fair to say that looking through lists of other people’s accolades, impressive resumes, and social media clout can just as easily turn you green around the ears. ????Pride: When you expect other people to have Googled you ????Sure, we live in a world where Googling someone has become more than common courtesy—it’s practically basic hygiene. Business meetings, dinner dates, job interviews: Google, Google, Google them. But when you sit down with someone and find out that theyhaven’t Googled you, and they have no idea who you are, what you’ve done? Painful. But it shouldn’t be. ????Fortune (and Fortune!) favors the bold. Mind your sins. Go forth and Google, sparingly. |