《財富》500強科技教父大盤點

????馬克?扎克伯格,Facebook首席執行官 ????Facebook的收購活動正在成為一個傳奇,而這都是扎克伯格的功勞。去年,這家社交網站收購了好幾家公司,大多數都是以招攬人才為目的的小規模收購。然而,那些大型收購行動——斥資190億美元收購即時通信軟件公司WhatsApp以及斥資20億美元收購虛擬現實技術公司Oculus VR——已經說明了扎克伯格的思路到底有多寬廣。成為Facebook子公司后,圖片共享服務供應商Instagram取得了成功(上個季度,Instagram的用戶數突破了2億大關),證明扎克伯格的瘋狂收購確實有道理。他還在推動內部創新,讓Facebook推出了自己的移動內容軟件Paper和通信軟件Messenger,后者也已經擁有2億用戶。對于Facebook的大膽收購和稀奇古怪的產品,華爾街一直持信任態度——2013年,這家公司的股價上漲了89%。 |
????Mark Zuckerberg, CEO, Facebook ????Facebook’s acquisitions are becoming the stuff of legend, and it’s all Zuckerberg’s doing. In the last year, the social network has acquired a handful of companies, most of them small acqui-hire deals. But the big deals -- $19 billion for WhatsApp and $2 billion for Oculus VR -- have shown just how big Zuckerberg is thinking. With Instagram’s success under Facebook’s ownership (the app crossed 200 million users last quarter), Zuckerberg has proven there’s a method to his acquisition madness. He’s also pushed in-house innovation, unbundling Facebook’s mobile app by launching Paper, a separate app for content, and Messenger, a messaging app which has crossed 200 million users. Wall Street has responded to Facebook’s bold deals and curious product launches with trust: The company’s stock rose 89% in the 2013. |