注意,特斯拉開放專利留了一手
????開放源碼促進會(Open Source Initiative)主席西蒙?菲普斯表示,這種做法會起到效果。他說:“如果你不需要事先去申請許可,那么創(chuàng)新起來就會更容易。”他舉了谷歌(Google)的安卓(Android)移動操作系統(tǒng)背后的Linux操作系統(tǒng)的開源軟件TomTom和Ubuntu作為例子。其他的開源例子還包括Mozilla基金會的火狐(Firefox)瀏覽器、LibreOffice文字處理套件,以及主導互聯(lián)網(wǎng)的Apache網(wǎng)頁服務器。 ????菲普斯表示,穆斯克就是在效仿這些案例。“他把同樣的原理應用到了電動汽車領域,如此一來,他就有機會讓這個市場發(fā)展到造福所有公司,包括他自己的公司。” ????杰夫說:“對特斯拉和其他廠商而言,這個領域都還有發(fā)展空間。特斯拉已經(jīng)證明了他們的確懂得如何設計和生產(chǎn)汽車。這在奢侈品市場是很難做到的一件事。” ????根據(jù)位于華盛頓的律師事務所Oblon Spivak合伙人和專利代理人詹姆斯?勒夫的說法,特斯拉的開源政策在技術界并不是什么前所未聞的事情。 ????他說:“特斯拉本質(zhì)上說的是他們不會攻擊性地利用他們的專利,即他們不會起訴侵權。”然而,穆斯克周四的博文中有一項條款,給公司留下了回旋的余地——一個星號,前提是你得有利他行為。 ????“特斯拉不會對任何想要善意地使用我們的技術的人發(fā)起專利訴訟,” 穆斯克在題為“我們的專利屬于你”的博文中如此寫道。這個標題是在向上世紀90年代的電子游戲《零翼戰(zhàn)機》(Zero Wing)致敬。勒夫說:“這個善意條款給特斯拉留下了余地。如果特斯拉認為侵權者不懷好意的話,他們依然能夠發(fā)起訴訟。某種意義上說,即他們可以防御性地使用自己的專利。” ????其他科技公司也有關于知識產(chǎn)權的類似舉動。2012年,Twitter宣布只會出于自衛(wèi)目的使用自己的專利權。IBM在近十年前開放了自己的500項軟件專利,不過這也并不妨礙它積極護自己其余的專利。2014年1月,Twitter為900項專利向IBM支付了3,600萬美元,以避免法律訴訟。(財富中文網(wǎng)) ????譯者:嚴匡正 |
????It’s an approach that works, said Simon Phipps, president of the Open Source Initiative. “It’s easier to innovate if you don’t have to ask for permission first,” he said, citing the open source software led to the Linux operating system that is behind Google’s Android mobile operating system, TomTom and Ubuntu. Others include Mozilla’s Firefox browser, the LibreOffice word processing suite, and the Apache web server that powers the Internet. ????Musk is following those examples, Phipps said. “He’s applying the same principle to electric vehicles and by doing so, he’s likely to grow his market to the benefit of all, including his company,” he said, adding that an expansion of the electric vehicle market would not necessarily threaten Tesla. ????“There’s room for Tesla and everybody else,” Jaffe said. “Tesla has proven that they really know how to design and manufacture a car, and in the luxury market, which is hard to do.” ????Tesla’s open source stance is not unheard of the in the technology industry, according James Love, a partner and patent attorney with Oblon Spivak in Washington D.C. ????“Tesla is essentially saying it won’t use its patents offensively, meaning it won’t sue,” he said. However, one clause in the Musk’s blog post released Thursday leaves the company some wiggle room—an asterisk, if you will, on a seemingly altruistic act. ????“Tesla will not initiate patent lawsuits against anyone who, in good faith, wants to use our technology,” Musk wrote in a post entitled “All Our Patent Are Belong to You,” a name that gives homage to the early ‘90s video game Zero Wing. ????“That good faith clause leaves open the possibility that Tesla could sue on the patents if they felt the infringer wasn’t acting in good faith, so in a sense they are using the patents defensively in this way,” Love said. ????Other tech companies have made similar intellectual property moves. In 2012, Twitter announced its patents would only be used for defensive purposes. IBM IBM 0.74% unlocked access to 500 of its software patents nearly a decade ago, however that hasn’t stopped the company from actively protecting its remaining patents. In January 2014, Twitter paid IBM $36 million for 900 patents in order to avoid a lawsuit. |