惠普再次裁員16,000人
????雖然第二季度的收入基本符合華爾街的預(yù)期,但惠普(Hewlett-Packard)還是宣布將裁員11,000人到16,000人,使得惠普重組進(jìn)程中的裁員總?cè)藬?shù)將達(dá)到50,000人。 ????周四,這家科技公司公布每股利潤為66美分,收入273億美元,同比下降了1%。華爾街預(yù)測的收入為275億美元。個(gè)人電腦業(yè)務(wù)的銷售額年比增長了7%,但打印機(jī)和企業(yè)部門卻分別減少了4%和2%。惠普在業(yè)績發(fā)布會(huì)前一個(gè)多小時(shí)就對(duì)外散發(fā)了業(yè)績新聞稿,導(dǎo)致消息提前泄露。 ????加拿大皇家資本市場(RBC Capital Markets)分析師阿米特?德萊納里在一份報(bào)告中表示:“我們認(rèn)為,這種收入組合(強(qiáng)勁的PC業(yè)務(wù)和疲軟的其他部門)令人憂慮,尤其是在Windows XP系統(tǒng)壽命終結(jié)帶來的初期的好處之后,個(gè)人電腦更換周期開始放緩。” ????裁員也是令人擔(dān)憂的問題。惠普仍在CEO梅格?惠特曼的帶領(lǐng)下進(jìn)行艱難轉(zhuǎn)型。之前,這家公司曾預(yù)測,作為多年重組計(jì)劃的一部分,公司將裁員34,000人,比2012年宣布的數(shù)字翻了一番。這個(gè)計(jì)劃預(yù)計(jì)每年將為惠普節(jié)省35億美元,可幫助公司進(jìn)行其他領(lǐng)域的投資,例如研發(fā)和市場營銷等。而根據(jù)此次修改的裁員數(shù)據(jù),到2014財(cái)年年底,公司預(yù)計(jì)將裁員41,000人,剩余人員則在下一財(cái)年離開公司。(財(cái)富中文網(wǎng)) ????翻譯:劉進(jìn)龍/汪皓 |
????Despite second quarter earnings that largely met Wall Street estimates, Hewlett-Packard (HPQ) announced it would cut 11,000 to 16,000 jobs, bringing the total number of layoffs during its ongoing restructuring to roughly 50,000. ????On Thursday, the tech company posted profits per share of 66 cents on revenues of $27.3 billion, which were down 1% from a year earlier. In comparison, Wall Street had predicted revenues of $27.5 billion. Sales in its personal computer business climbed 7% year-over-year while dropping 4% for printers and 2% in the enterprise division. The news leaked early when HP prematurely distributed its earnings press release more than an hour before the earnings call. ????"We think the mix of revenues (strong PCs and weak every other segment) is concerning especially if the PC cycle starts to slow down post the initial benefit from Windows XP end of life cycle," RBC Capital Markets analyst Amit Daryanani noted in a report. ????The layoffs could also be cause for concern. HP, which remains in the midst of a challenging turnaround under CEO Meg Whitman, had previously projected it would cut 34,000 jobs, double the number it announced in 2012 as part of a major multi-year restructuring plan. The plan was expected to save HP as much as $3.5 billion annually and help the company invest further in areas like research and development, as well as marketing. Now, with the revised layoff figure, the company expects a total of 41,000 to leave by the end of fiscal year 2014 and the remaining number departing the following year. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻