硅谷風投大佬愛上造火箭
????硅谷坦然接受失敗的情懷也延續到了沙漠。在那里,啟動失敗指的不是初創公司,也不是產品,而是他和DIY火箭圈子里的其他人在追求更快更高的過程中經常毀掉的火箭。尤爾韋特松的火箭愛好跟他每天在最獨特和未被發現的地方搜尋投資機會并沒有多大不同:一些火箭直沖云霄,其他火箭在發射臺上轟然爆炸。這只是一個簡單的比喻,但之所以能用類似的措詞來討論這兩種努力其實不無理由。 ????“這些東西需要花費很長的時間和精力去用心打造,它有點像全美運動汽車競賽協會(NASCAR)的比賽,”尤爾韋特松這樣評價他的火箭?!耙菦]有毀壞的可能性,可能也就沒有那么刺激了?!?/p> ????這話聽起來好像是在說一家很有前途的高科技初創公司。(財富中文網) ????譯者:葉寒 |
????Silicon Valley's embrace of failure carries over to the desert, where launch failures are not of startups or products but of rockets that he and others in the DIY rocketry community regularly destroy while reaching for faster fasts and higher highs. Jurvetson's rocketry hobby isn't so different than his day-to-day search for investment opportunities in the most unique and undiscovered places: Some rockets touch the sky, others explode on the launchpad. It's an easy metaphor, but there's a reason both endeavors are discussed in similar terms. ????"These things take so much time and effort to build, it's kind of like NASCAR," he says of his rockets. "If it weren't for the potential for a wreck, it would be a bit less exciting." ????Kind of like a promising technology startup. |