2014年美國(guó)值得關(guān)注的5大住宅市場(chǎng)
????俄克拉何馬城 ????房地產(chǎn)網(wǎng)站Trulia的數(shù)據(jù)顯示,這個(gè)城市當(dāng)初的房?jī)r(jià)泡沫沒有像其他市場(chǎng)那樣大,因此下跌也有限,使得這個(gè)大學(xué)城成為未來一年值得關(guān)注的一個(gè)地區(qū)。俄克拉何馬城的房?jī)r(jià)在2009年達(dá)到了峰值,至今僅下跌了1%。而且多虧《財(cái)富》美國(guó)500強(qiáng)公司切薩皮克能源(Chesapeake Energy)、戴爾(Dell)和美國(guó)聯(lián)邦航空局(Federal Aviation Administration)等當(dāng)?shù)毓椭鳎砜死务R城的就業(yè)前景光明。它11月失業(yè)率約為5.3%,跟美國(guó)全國(guó)平均7%的水平比起來相對(duì)較低。盡管房?jī)r(jià)持續(xù)增長(zhǎng),但對(duì)于大多數(shù)購(gòu)買者仍是可承受的。Trulia的數(shù)據(jù)顯示,約75%的在售房屋在中等收入的美國(guó)人承受范圍之內(nèi)。
|
????Oklahoma City ????Home prices didn't bubble as much as in other markets, and so prices didn't crash as hard, making this university town a place to watch in the year ahead, according to Trulia. The housing market in Oklahoma City peaked in 2009 and has lost only 1% of its value since then. And thanks to local employers such as Chesapeake Energy (CHK, Fortune 500), Dell, and the Federal Aviation Administration, Oklahoma City's jobs picture looks bright. At about 5.3% as of November, the unemployment rate is relatively low compared with the national average of 7%. Even though home prices have risen steadily, they're still affordable for most buyers. According to Trulia, about 75% of homes for sale are within reach of middle-income Americans. |