海洋吸熱延緩全球變暖
????憑借可靠的變化指南,科學家們能夠理解過去60年發生的變化。他們發現,過去60年,海底溫度上升的速度比過去1萬年海底自然升溫的速度快了14倍。 ????這項研究目前還不完整,它主要的價值可能在于幫助完善氣候科學家使用的模型。但研究顯示,本該被大氣吸收的熱量現在被深海吸收了。 ????沒有理由自滿
????不過,這并不意味著氣候科學家們不用擔心全球變暖了。羅森塔爾說:“我們過去可能低估了海洋儲存熱量和能源的效率。海洋能為我們爭取一些時間(具體有多少時間我并不清楚),為我們最終處理好氣候變化提供一臂之力。但它無力阻止氣候變化。” ????羅森塔爾的同事——拉蒙特?多赫帝地球觀測實驗室的布拉多克?林斯利說:“我們的研究顯示,大約1萬年前,太平洋的中層水溫一直在穩步下降。然而近來,這個水域的溫度在上升。換言之,長期以來太平洋中層水溫穩步下降的趨勢已經被徹底逆轉,深海溫度正在上升?!薄?氣候新聞播報 (Climate News Network)(財富中文網) ????譯者:項航??????????? |
????So equipped with a reliable guide to change the scientists were able to make sense of the changes in the last 60 years. And they found that ocean temperatures, at such depths, had warmed 15 times faster in the last 60 years that they did during the natural warming cycles of the last 10,000. ????The research is incomplete, and its chief value may be in helping to improve the models used by climate scientists. But the implication is that the heat that should be registered in the atmosphere is now being absorbed by the deep oceans. ????No cause for complacency ????This does not mean that climate scientists can stop worrying about global warming. “We may have underestimated the efficiency of the oceans as a storehouse for heat and energy,” Rosenthal said. “It may buy us some time – how much time I don’t really know – to come to terms with climate change. But it’s not going to stop climate change.” ????His colleague Braddock Linsley of Lamont-Doherty said: “Our work showed that the intermediate waters in the Pacific had been cooling steadily from about 10,000 years ago. This places the recent warming of the Pacific intermediate waters in temporal context. The trend has now reversed in a big way and the deep ocean is warming.” – Climate News Network?????????? |