6大熱門交友應(yīng)用盤點(diǎn)
??? 如今人們把在線交友的陣地轉(zhuǎn)移到了移動(dòng)設(shè)備,使得網(wǎng)上交友服務(wù)的經(jīng)營模式發(fā)生了重大變化。交友網(wǎng)站一般考慮約會(huì)雙方是否有共同語言,追求是否相似,在此基礎(chǔ)上力求為用戶找到最佳的潛在配偶。與之相反,許多交友應(yīng)用更注重速度和即時(shí)性。幾款最受歡迎的應(yīng)用都以用最快的速度尋找對(duì)象及進(jìn)行約會(huì)為目的,幫助用戶“以貌取人”。有些應(yīng)用盡管并未明言為“約炮神器”,實(shí)際上也具有這類特點(diǎn)。下面我們將介紹一些最受用戶歡迎,至少在目前來說大為流行的主流交友應(yīng)用。 |
??? Porting online dating to mobile devices has brought big changes to how such services work. Websites tend to expend a lot of effort on providing the best potential matches, based on things like common interests and similar desires. Many apps, on the other hand, tend to be more about speed and immediacy. Some of the most popular apps are geared toward finding and meeting people as quickly as possible, often based on not much more than photographs. That's true even of apps that don't explicitly emphasize "hookups." What follows are some of the most popular, or at least currently buzzworthy, mainstream-oriented dating apps. |
Tinder
Tinder當(dāng)然可以當(dāng)作“約炮神器”使用,許多用戶用它也是這個(gè)目的。這款應(yīng)用與用戶的Facebook賬戶相關(guān)聯(lián),展示用戶的圖片、姓名、年齡和性取向——-除此之外沒有一句多的廢話。用戶飽覽群圖后對(duì)感興趣的檔案做出表示。若是對(duì)方也有興趣,“兩情相悅”,雙方就可進(jìn)一步交流,甚至可能馬上就約定見面。Tinder目前由IAC/InterActiveCorp(簡稱IACI,也是主流交友網(wǎng)站matching.com的東家 )出資。這款快速發(fā)展的應(yīng)用正在進(jìn)行多方努力,力求擺脫“約炮神器”的形象。 |
Tinder Tinder certainly can be, and is, used for "hooking up." It ties to users' Facebook (FB,Fortune 500) accounts and presents pictures, name, age, and sexual orientation -- and that's it. Users swipe through these minimalist "profiles" and indicate interest. Mutual interest then leads to a chat, and, perhaps, an immediate meeting. Financed byIAC/InterActiveCorp (IACI) (which also owns the super-mainstream Match.com) this fast-growing dating app is trying in various ways to evolve past its image as a hookup-enabler. |