聯(lián)想ThinkPad:經(jīng)典設(shè)計背后的故事
????當(dāng)然,ThinkPad筆記本電腦多年來變得更快,也更輕薄。而它的設(shè)計也在忠于最初理念的基礎(chǔ)上進(jìn)行了創(chuàng)新。其中最具代表性的機型是于1995年亮相的ThinkPad 701C。用戶打開這款10英寸的機器時,它的“蝶形鍵盤”會伸展開來,于是用戶可在全尺寸的鍵盤上打字。這款產(chǎn)品已成為紐約現(xiàn)代藝術(shù)博物館(Museum of Modern Art)的一款設(shè)計藏品。ThinkPad也是最早配備彈出式副屏的筆記本電腦品牌。另外,ThinkPad還首創(chuàng)了可拆卸底座,使用戶旅行時可去掉CD驅(qū)動器的重量。 ????希爾喜歡突出一些設(shè)計細(xì)節(jié),比如ThinkPad的按鍵。與大多數(shù)電腦的方型按鍵不同,ThinkPad鍵的底緣是弧形的。希爾稱,這種設(shè)計使鍵盤對[輸入]錯誤更寬容,這一說法已經(jīng)第三方測試證實。毫不意外,希爾的最愛是他最近推出的the X1 Carbon。這款配備14英寸屏、重3磅的超薄機型被《筆記本電腦》雜志(Laptop)稱為“最佳商務(wù)超級本”。 ????希爾說:“我們正努力創(chuàng)新ThinkPad。”過去一年,有兩款聯(lián)想平板電腦使用了ThinkPad這一品牌。這在某種意義上可謂回到過去,因為早在它推出ThinkPad筆記本電腦之前,IBM就曾推出過基于手寫筆的ThinkPad平板電腦,可惜它們當(dāng)時太過超前。(未來聯(lián)想推出ThinkPad手機也并非不可能。)“設(shè)計是一個移動的目標(biāo),我們?nèi)匀辉诓粩喟l(fā)展。”希爾說:“但我們有根基,有粉絲基礎(chǔ)?!毕栍媱?,無論ThinkPad如何變遷,它仍然將繼續(xù)秉承薩帕二十多年前奠定的便當(dāng)盒設(shè)計理念。(財富中文網(wǎng)) ????譯者:項航 |
????Over the years, ThinkPads got faster, slimmer and lighter, of course. But their design, while staying true to the original concept, also embraced innovation. Among the most iconic models was the ThinkPad 701c, unveiled in 1995. It was a 10-inch box whose "butterfly keyboard" expanded when users opened the machine, allowing them to type on a full-size keyboard. It became part of the design collection at New York's Museum of Modern Art. The ThinkPad was also the first laptop to come with a pop-up second screen, and the first to have a detachable base so users could travel without the extra weight of a CD drive. ????Hill is fond of highlighting design details like the shape of the ThinkPad's keys, which, rather than being a square shape like most computer keys, have a curved bottom edge. Hill says that makes the keyboard more forgiving of mistakes, a claim that has been validated by third-party tests. His favorite machine, not surprisingly, is his latest, the X1 Carbon, an ultrathin, three-pound laptop with a 14-inch screen that Laptop magazine called the best business Ultrabook. ????"We are working on a huge number of ideas to take ThinkPad to new places," says Hill. In the past year, two Lenovo tablets got the ThinkPad name, which in a sense is a return to the past, since before launching the first ThinkPad notebooks, IBM released a pen-based ThinkPad tablet that was too early for its time. (It's not impossible that a ThinkPad phone could be in Lenovo's future.) "Design is a moving target, and we are still evolving it," he says. "But we have a foundation, a fan base." Hill plans to make sure that no matter how much the ThinkPad evolves, something in it will still evoke the bento box that Sapper conceived more than two decades ago. |