倫敦鯨前老板喊冤
????上周五,摩根大通(JPMorgan Chase)首席投資辦公室前負責人、倫敦鯨布魯諾?伊科西爾的大老板伊娜?德魯在參議院負責調查倫敦鯨事件的附屬委員會召開的聽證會上表示,她受到了誤導。此外,盡管這次事件造成了62億美元(385.02億元人民幣)損失,成為華爾街歷史上虧損最嚴重的投資交易之一,德魯仍認為自己的工作“合情合理而且勤勉有加”,甚至連相關虧損不斷增多的時候也是如此。德魯的辦公室設在紐約,她把大多數責任都推給了伊科西爾。德魯說,作為下屬,伊科西爾在她不知情的情況下夸大了交易倉位的價值,而且沒有“如實”計算損失額。參議院公布的調查報告指出,摩根大通交易員在2011年底或2012年初調整了計算投資價值的方法。報告發現,該公司曾將相關投資的日虧損額計為1,200萬美元(7,452萬元人民幣),而實際上這個數字已達到6億美元(37.26億元人民幣)。 ????面對該委員會成員,德魯說:“我相信自己沒有瀆職行為,以前和現在我都這么認為。”上周四,參議院就本次交易損失公布了一份300頁的報告;而周五的聽證會則是去年5月虧損問題公諸于眾后德魯首次公開露面。和她一起在聽證會上接受質詢的還有多名摩根大通前任和現任高管。委員會負責人、民主黨參議員卡爾?萊文用了三個多小時來盤問這些高管。他提出的問題包括:為什么交易價值記錄有誤?摩根大通的風險控制機制為何不足以限制損失規模等等。萊文表示,面對倫敦鯨事件可能帶來的損失,摩根大通非但沒有據實相告,還在初步報告中誤導了公眾和監管機構。 ????他說:“摩根大通在風險不斷累積的情況下隱瞞損失,無視風險限額,操縱計算模型,逃避監督并向公眾傳遞了錯誤的信息。” ????已升任副董事長的前首席財務官道格?布朗斯坦稱,摩根大通首席執行官杰米?戴蒙曾在2011年要求員工不得向監管機構提供交易信息。布朗斯坦說,戴蒙這樣做是因為摩根大通擔心提交給監管機構的信息遭到泄露。此事發生兩周后,摩根大通重新開始向監管機構匯報交易情況。 ????萊文詢問的要點之一是摩根大通調整過的一個風險模型。實際上,正是在調整了這個模型之后,倫敦鯨的交易倉位才得以不斷膨脹,盡管當時摩根大通管理層曾表示,他們希望按照新的規定降低交易風險。 ????摩根大通投資銀行業務負責人邁克爾?卡瓦納表示,他們確實依靠這些模型來了解自身承擔了多少風險。他說,對模型的調整有時會降低摩根大通所公布的風險規模。但僅僅為了表明自身風險已經下降而調整風險模型并不符合該公司的政策。首席投資辦公室首席風險官彼得?韋蘭表示,2012年1月,他曾將一份警告摩根大通可能因信用投資而損失63億美元(391.23億元人民幣)的報告稱為“垃圾”,對此他感到后悔。韋蘭說,實際損失和該報告估算的數字相差不到1億美元(6.21億元人民幣)可能僅僅是個巧合。 ????韋蘭稱:“以我當時所掌握的情況,這些新數字看上去似乎一文不值?!?/p> ????德魯則表示,直到3月底她才了解到投資中存在的問題,時間和媒體開始披露摩根大通令人驚訝地大規模投資信用衍生產品相比只早了一個星期左右。德魯說,甚至在她發現了潛在問題之后,倫敦辦公室的交易員們仍在向她隱瞞信用衍生產品的交易信息。 |
????On Friday, Ina Drew, the former head of JPMorgan Chase's chief investment office and ultimate boss of the London Whale, told a Senate subcommittee that she was misled. What's more, despite the $6.2 billion loss -- one of the biggest in Wall Street history -- Drew believes she did a "reasonable and diligent" job even as the losses were piling up. ????Drew, who was based in New York, threw much of the blame for the losses onto the firm's former London traders. She said, without her knowledge, the traders who reported to her "inflated" the values of their positions and were not calculating their losses in "good faith." ????A Senate report found that JPMorgan traders shifted the way they were marking the portfolio in either late 2011 or early 2012. In one instance, according to the report, the portfolio's daily loss was recorded as $12 million. It was in fact $600 million. ????"I did not, and do not, believe that I engaged in any misconduct," Drew told senators. ????The hearing came a day after the Senate released a 300-page report on JPMorgan's 2012 trading loss. Drew, in her first public appearance since the losses were revealed last May, was among a number of current and former JPMorgan executives who were questioned on Friday. For more than three hours, Democratic Senator Carl Levin, head of the subcommittee investigating JPMorgan's trading blunder, grilled the executives on why the trades were miss-marked and why JPMorgan's risk controls weren't enough to limit the losses, among other issues. Rather than come clean, Levin said JPMorgan mislead the public and regulators in its initial response to reports about the potential London Whale losses. ????"JPMorgan piled on risk, hid losses, disregarded risk limits,manipulated models, dodged oversight, and misinformed the public," said Levin. ????Former CFO Doug Braunstein, who is now a vice chairman of the bank, said JPMorgan CEO Jamie Dimon in 2011 ordered bank employees to hold back information about the bank's trades from regulators. Braunstein said Dimon did it because the bank was worried that information being related to regulators was not being kept confidential. The bank resumed reporting trading results to regulators after two weeks. ????One of Levin's key points of inquiry was about a risk model that was changed at the bank that effectively let the London Whale trading position continue to grow, even as officials inside the bank stated they wanted to lower the riskiness of their positions to comply with new regulations. ????Michael Cavanagh, who is the head of JPMorgan's investment bank, said the bank does rely on models to tell it how much risk the bank has. He said at times, changes in models have resulted in the bank reducing its stated risk exposure. But he said it was not the policy of the bank to change its risk models just to show that the bank's risk had dropped. ????Peter Weiland, the chief risk officer of JPMorgan's chief investment office, said he regretted calling a report that warned the bank could lose $6.3 billion in January 2012 in its credit portfolio "garbage." Weiland said it was probably less than a coincidence that the actual loss ended up being within $100 million of that original estimate. ????"We got some new numbers, and they looked like garbage from what I could tell," said Weiland. ????For her part, Drew said she only learned of the problems in the portfolio in late March, just a week or so before media reports began to emerge about the surprisingly large bets the bank had made on credit derivatives. Even after she found out about potential problems, Drew said traders in London continued to hide information from her about the credit trades. |