精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

立即打開(kāi)
日本科技群雄圍剿蘋(píng)果iPad

日本科技群雄圍剿蘋(píng)果iPad

Michael Fitzpatrick 2013-03-18
事實(shí)上,索尼早在蘋(píng)果生產(chǎn)iPad之前就已經(jīng)推出了平板電腦,無(wú)奈遲遲打不開(kāi)局面,日本科技產(chǎn)業(yè)也集體錯(cuò)過(guò)了平板電腦發(fā)展的黃金時(shí)期。現(xiàn)在,日本的電子設(shè)備巨頭們開(kāi)始密切關(guān)注消費(fèi)者的真實(shí)需求,全力以赴地對(duì)iPad展開(kāi)反擊,希望扭轉(zhuǎn)乾坤。

????受到國(guó)外制造的智能手機(jī)和平板電腦銷(xiāo)量一路飆升的嚴(yán)重刺激,日本的電子產(chǎn)品制造商們推出了一批高科技平板電腦,試圖收復(fù)失地。他們希望借此扭轉(zhuǎn)蘋(píng)果(Apple)iPad一統(tǒng)天下的局面。

????索尼公司(Sony)將復(fù)興大業(yè)的希望寄托在了極致輕薄防水的Xperia Z平板電腦上。與這款平板電腦同名的Xperia Z手機(jī)在市場(chǎng)上反響不錯(cuò),索尼希望Xperia Z平板電腦也能復(fù)制成功。

????而與此同時(shí),松下公司(Panasonic)則將其采用4K技術(shù)的平板電腦捧為明日之星。這種技術(shù)號(hào)稱(chēng)能用比現(xiàn)有高分辨率還高四倍的分辨率顯示圖像。這兩款產(chǎn)品都旨在奪取平板電腦高端市場(chǎng),這也是日本平板廠商希望占據(jù)的細(xì)分市場(chǎng)。Z的售價(jià)約為500美元。分析師稱(chēng), 跟市面上其他平板相比,這個(gè)價(jià)格實(shí)在高昂,但它或許能為對(duì)手樹(shù)立一種全新標(biāo)準(zhǔn)。而索尼則稱(chēng),自己的Xperia Z平板是全球最纖薄、日本最輕盈的產(chǎn)品。

????有些人認(rèn)為,Z及其家族產(chǎn)品或能幫索尼擺脫嚴(yán)重的財(cái)務(wù)困境。近期索尼財(cái)報(bào)稱(chēng),它在2012年最后一個(gè)財(cái)季損失高達(dá)108億日元。對(duì)平板電腦的需求,尤其是對(duì)蘋(píng)果平板的需求已使索尼和日本硬件廠商統(tǒng)治全球電子產(chǎn)品的局面宣告終結(jié),同時(shí)也讓這些廠商出現(xiàn)巨額赤字。技術(shù)咨詢(xún)員林信行稱(chēng),索尼還在努力趕超競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,尤其是iPad。他說(shuō):“日本廠商生產(chǎn)了太多平板,但我沒(méi)看到有多少人在用。”

????錯(cuò)過(guò)了平板電腦這個(gè)富礦一定讓日本的科技產(chǎn)業(yè)其特別難堪。據(jù)估計(jì),iPad(多數(shù)都在中國(guó)組裝)有20%到30%的零部件是由日本提供的。而索尼其實(shí)早在蘋(píng)果之前就開(kāi)始生產(chǎn)平板電腦了。麻煩在于,沒(méi)人真正想買(mǎi)索尼的這些產(chǎn)品。而日本國(guó)內(nèi)對(duì)這類(lèi)電子產(chǎn)品的需求一貫低迷,直到iPad三年前橫空出世,局面才為之一變。位于東京的出版商夏維爾?馬查德稱(chēng):“日本人很晚才用上平板電腦。當(dāng)然,這種情況是有望改變的。”

????據(jù)市場(chǎng)研究公司IDC日本稱(chēng),2012年日本共賣(mài)出了360萬(wàn)臺(tái)平板電腦,而矢野經(jīng)濟(jì)研究所則稱(chēng),這個(gè)數(shù)字接近420萬(wàn)臺(tái)——幾乎是2011年全年銷(xiāo)量的兩倍。矢野還預(yù)計(jì),2013年這一數(shù)字將達(dá)560萬(wàn)臺(tái)。該研究所還表示,蘋(píng)果公司仍然占據(jù)著銷(xiāo)售額的大頭。林信行稱(chēng):“iPad mini非常暢銷(xiāo),我不清楚它的累計(jì)銷(xiāo)量是否已超過(guò)了iPad。”而IDC則稱(chēng)iPad mini確實(shí)已超過(guò)了iPad。他說(shuō):“在第一名身后很遠(yuǎn)的位置是Kindle Fire、Nexus 7和Kobo。可能索尼只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地排在第六位,然后才是東芝(Toshiba)、NEC和其他品牌。”

????日本普通的工薪族中間,多數(shù)人至今還沒(méi)對(duì)平板電腦入門(mén),因此日本這些身陷困境的科技企業(yè)認(rèn)為,為商業(yè)用戶(hù)開(kāi)發(fā)產(chǎn)品才是生路所在。比如,松下推出的4K就想在特定市場(chǎng)中擠掉蘋(píng)果,即從事創(chuàng)意的職場(chǎng)人士,如攝影師、設(shè)計(jì)師、建筑師和工程師的市場(chǎng)。為了和眾多對(duì)手貼身肉搏,日本公司還盯準(zhǔn)了和國(guó)外公司合作開(kāi)發(fā)這條捷徑。松下的這款新品就是與微軟公司(Microsoft)和IBM公司合作的產(chǎn)物。

????林信行還表示,在平板電腦市場(chǎng)上,其他老牌巨頭如夏普(Sharp)和東芝似乎已經(jīng)完全找不著北了。用來(lái)推動(dòng)其平板電腦銷(xiāo)售的創(chuàng)意似乎少之又少。他說(shuō):“東芝毫無(wú)頭緒可言。于是他們開(kāi)足馬力,推出各種尺寸的平板,看看其中哪款能夠賣(mài)得火爆。但實(shí)際上沒(méi)人想買(mǎi)東芝平板,所以我認(rèn)為他們還是處于茫然的狀態(tài)。他們已經(jīng)不再隨便生產(chǎn)各種尺寸的產(chǎn)品了,開(kāi)始推出市場(chǎng)上主流的尺寸。而NEC和富士公司(Fujitsu)只是在隨波逐流,自己也沒(méi)有想明白。”

????Stung badly by soaring sales of foreign-made smartphones and tablets, Japan's electronics makers are fighting back with a bevy of hi-tech tablets they hopes will turn the tables on the dominant Apple iPad.

????Sony (SNE) is setting its hopes on the svelte, bantam-weight, waterproof Xperia Tablet Z. It aims to duplicate the success of the popular smartphone of the same name, says the firm.

????Panasonic (PC), meanwhile, is hitching its star to a tablet with so-called 4K technology that it claims displays images at four times greater resolution than existing high-definition resolutions. Both are aimed at the premium end of the tablet spectrum, where Japan tablet makers expect to find their niche. At around $500, the Z's price is steep compared to other tablets on the market but could set new standards for competitors, say analysts. Sony claims its Xperia Tablet Z is the world's slimmest tablet, and Japan's lightest.

????Some think the Z and its ilk could help pull Sony out of a vast financial hole. Recently the firm reported losses for the last quarter of 2012 of 10.8 billion yen. It has been the demand for tablets, particularly those from Apple (AAPL), that has helped to end Sony's and Japan's hardware hegemony over the world's gadgets and piled up its red ink. Sony is still struggling to catch up, says technology consultant Nobuyuki Hayashi, especially with the iPad. "Japanese manufacturers are making so many tablets … but I haven't seen anyone using them," he says.

????It must be particularly galling for Japan's tech industry to miss out on the tablet bonanza. It is estimated Japan supplies 20% to 30% of the parts for the iPad. (They are mostly assembled in China.) Sony, meanwhile, produced tablet computers long before Apple. Trouble was, nobody wanted them. Domestic demand for such gadgets was always poor until, that is, the iPad debuted here nearly 3 years ago. "Tablet adoption is very late in Japan. Of course, this is expected to change," says Tokyo-based publisher Xavier Marchand.

????According to analysts at IDC Japan, 3.6 million tablets were sold in Japan in 2012, although another estimate from Yano Research suggests figures are closer to 4.2 million -- nearly twice the number sold in 2011. Yano expects sales to reach 5.6 million for 2013. Apple still accounts for the majority of sales here it says. "The iPad mini has been doing fairly well I don't know if the cumulative has exceeded that of iPad," says Hayashi. (According to IDC it has.) "Then after a big gap come Kindle Fire, Nexus 7, and Kobo. And then, perhaps, on distant sixth place are Sony, followed by Toshiba, NEC, etc.," he says.

????Where Japan's beleaguered tech firms see their chances is in the development of products for business users, particularly in Japan where the salaryman so far remains generally nonplussed by tablets. Panasonic's new 4K offering, for example, hopes to edge out Apple in the market for creative professionals like photographers, designers, architects, and engineers. To compete, Japan Inc. is also eyeing more tie-ups with outside companies. Panasonic's new baby was created by partnering with Microsoft (MSFT) and IBM (IBM).

????Others like Sharp and Toshiba, however, seem to have lost the plot altogether when it comes to tablets says Hayashi. Ideas for kickstarting their tablet sales seem few and far between. "Toshiba had no clue. So they produced as many sized tablets as they could and see which one size would catch fire. But no one wanted to buy a Toshiba tablet, so I think they are still clueless," he says. "They've stop producing random sizes and are following the popular formats in the market. NEC and Fujitsu are just following the market trends without a clue, too."

熱讀文章
熱門(mén)視頻
掃描二維碼下載財(cái)富APP

            主站蜘蛛池模板: 黄山市| 周至县| 宣化县| 犍为县| 罗定市| 平顺县| 泰宁县| 宜兰县| 兰坪| 临颍县| 营山县| 宁陕县| 遂宁市| 夹江县| 伽师县| 通江县| 浑源县| 临漳县| 商水县| 项城市| 霍山县| 望都县| 观塘区| 德格县| 丰城市| 大邑县| 怀来县| 巴东县| 枞阳县| 兴安县| 阿勒泰市| 长葛市| 蒲江县| 阳江市| 安福县| 中方县| 龙岩市| 泰顺县| 台北市| 普安县| 晋中市|