“瘋狂”的男裝
????麥瓦尼表兄弟是否認為兩人是“好兄弟”?南加州大學(USC)畢業的莫希特對此倒是非常高興;不過維沙爾似乎并不喜歡被打上這樣的標簽。莫希特開玩笑說:“(維沙爾)年輕的身體里藏著一個70歲的老人。”為了及時了解消費者最喜歡的著裝風格,兄弟兩人經常去酒吧和俱樂部,希望自己的服裝品牌有朝一日能成為那里的流行裝束。(維沙爾不喝酒,不過莫希特“卻很好地彌補了這一點,”公司CEO如是說。)前往舊金山為公司參加零售加速器項目進行游說時,身為湖人粉絲的維沙爾,開場白卻是激烈抨擊來自奧克蘭的金州勇士隊。 ????他們說,自由的生活方式讓他們與消費者心心相連。但這并不意味著,他們不愿意為Combat Gent尋找嚴肅的投資者。公司創始團隊一直在游說風投,希望能進行一輪融資。維沙爾和莫希特每周會拜訪加速器項目的顧問兩到三次。維沙爾說道:“我們希望強大起來,像風暴般席卷整個世界。”(財富中文網) ????譯者:劉進龍/汪皓 |
????Do the Melwani cousins consider themselves "bros?" Mohit, a USC grad, was flattered with the label; Vishaal not so much. "[Vishaal] is a 70-year-old man stuck in a young man's body," jokes Mohit. Both cousins stay current on customers' favorite styles by frequenting bars and clubs where they hope their clothing line will one day become a staple. (Vishaal doesn't drink, but Mohit "makes up for that," says the CEO.) While making the company's pitch for the retail accelerator program in San Francisco, Vishaal, a Lakers fan, began by bashing the Golden State Warriors from nearby Oakland. ????The founders' free-spirited lifestyle helps them connect with customers, they say. But it doesn't mean they aren't dedicated to getting Combat Gent in front of serious investors. The founding team is pitching venture capitalists in hopes of accumulating a Series A funding round, and Vishaal and Mohit meet with advisors from the accelerator program two to three times per week. "We want to kick ass and take the world by storm," says Vishaal. |