精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

立即打開
2012年最值得關注的汽車新聞

2012年最值得關注的汽車新聞

ALEX TAYLOR III 2012-12-31
管理層變動、登陸計劃推遲、新的競爭對手……有些汽車廠商在2012年收獲滿滿,有些則寄望于2013年能夠重整旗鼓。今天,我們就為大家歷數2012年汽車業最重大的新聞。

2011最差車型的救贖

盡管顧客可能并不在乎,但汽車評測人員卻給了2012本田思域(Honda Civic)不少差評,稱它造型平庸、內飾粗糙、操控性一般。本田則表示會做出改變。本田美國高級副總裁約翰?蒙代爾表示:“我們會認真對待反饋,不管它來自什么人,而且我們也會迅速做出相應動作。”事實上他們也的確這樣做了。本田提前一年對思域啟動了中期改款,將它的外觀和內飾都進行了重新設計,增加了一些標準配置,同時改進了駕駛體驗。一位評測人員在《汽車趨勢》(Motor Trend)雜志中寫道:“本田似乎又找回了理想狀態?!?/p>

Most disliked car of 2011 redeemed

Although customers didn't seem to mind, reviewers panned the 2012 Honda Civic (above) for its bland styling, cheesy interior, and indifferent handling, so Honda promised a change. "We take feedback seriously, regardless of who it's from, and we will act accordingly quickly," John Mendel, American Honda executive vice president, said at the time. They did. Honda bumped up its planned mid-cycle refresh ahead by a year, redesigning the Civic inside and out, adding standard features and improving driving dynamics. Wrote an admiring reviewer for Motor Trend: "Honda appears to have gotten its groove back."

2012年最差車型出爐

雪佛蘭(Chevy)的Malibu Eco轎車由于內部空間狹窄、燃油經濟性差以及價格過高等原因,遭到了異口同聲的口誅筆伐,因而在今年年中的最受差評車型排行榜上榮膺榜首。通用汽車(General Motors)CEO丹?阿克森對《汽車新聞》(Automotive News)表示,邁瑞寶(Malibu)也將提前迎來改款。阿克森沒有宣布任何細節,不過他對Malibu的改款仍然保持信心:“我認為它是一輛好車,它會好起來的。”

Most disliked car of 2012

Chevy's Malibu Eco was the hands-down leader at midyear for most-disliked honors, winning near-universal criticism for its lack of interior space, poor fuel economy, and high price. With sales weak, General Motors (GM, Fortune 500) CEO Dan Akerson has revealed to Automotive News that Malibu, too, would receive an earlier-than-scheduled facelift. No details were announced, and Akerson kept his enthusiasm about the redo in check. "I think it's a good car. It'll do OK."

最大的銷量喜劇

去年,克萊斯勒只賣出不到20,000輛菲亞特500,只達到了預期的一半左右。而今年到目前為止,克萊斯勒已經賣出了超過3.6萬輛菲亞特500。這究竟是怎么回來?原來菲亞特拿下了由好萊塢女星珍妮弗?洛佩茲主演的一個有爭議的廣告,重新上了一個主要針對女性顧客的廣告,并且給產品線增加了一個名叫“阿巴斯”(Abarth)的高性能版本,它的馬力要比普通版本高出60%。2013年,菲亞特500還將推出一款“500L”,也就是它的四門加長版。

Biggest sales surprise: The good kind

Last year, Chrysler sold fewer than 20,000 Fiat 500s -- about half as many as expected. So far this year, it has sold more than 36,000 of the tiny cars. What changed? Fiat canceled a controversial ad campaign starring Jennifer Lopez, redirected a marketing campaign aimed mostly at women, and added the high-performance Abarth version with 60% more horsepower. Coming in 2013 is another model variant, the 500L -- that's "L" for large -- that will have four doors instead of two.

熱讀文章
熱門視頻
掃描二維碼下載財富APP

            主站蜘蛛池模板: 枞阳县| 台前县| 古浪县| 广丰县| 榆中县| 台南县| 凤阳县| 故城县| 东乡县| 鸡东县| 读书| 庆云县| 铜山县| 虞城县| 平利县| 财经| 台南县| 瑞安市| 河源市| 台中县| 郑州市| 遂昌县| 崇左市| 赤壁市| 石屏县| 宜春市| 承德市| 苍山县| 富阳市| 新河县| 郯城县| 龙岩市| 得荣县| 合肥市| 镇赉县| 分宜县| 武定县| 会同县| 澄城县| 高安市| 肃南|