惠普前掌門捍衛(wèi)康柏并購案
????惠普(Hewlett Packard)在上周突然宣布將出售其個人系統(tǒng)部門,彭博電視(Bloomberg TV )采訪了惠普(Hewlett Packard)前首席執(zhí)行官卡莉?費(fèi)奧莉娜,質(zhì)疑此舉是否是由于惠普自身對PC業(yè)務(wù)經(jīng)營不善所導(dǎo)致的。采訪中,費(fèi)奧莉娜稱:“這個問題不應(yīng)該由我來回答。”2002年,費(fèi)奧莉娜主持收購了康柏電腦(Compaq computer),這一爭議性收購使惠普一舉成為世界最大的PC制造商。 ????也許只能由費(fèi)奧莉娜來回答這個問題。因?yàn)樗S后提出意見,批評惠普在科研與開發(fā)上縮減投資。她同時一再為當(dāng)初對康柏的并購決策辯護(hù),表示從“收益、市場份額和利潤率”三方面來看,并購很成功。費(fèi)奧莉娜還進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),對康柏的并購?fù)瑯釉鰪?qiáng)了惠普在服務(wù)器、存儲、網(wǎng)絡(luò)等企業(yè)領(lǐng)域的實(shí)力,而惠普就在上周還表示,將放棄PC業(yè)務(wù),將重心轉(zhuǎn)移到上述企業(yè)業(yè)務(wù)。對惠普的批評一直集中在該公司應(yīng)該加強(qiáng)在企業(yè)領(lǐng)域的地位,而不是耗費(fèi)250億美元巨資收購一家低利潤的PC公司(指康柏——譯注)。然而,費(fèi)奧莉娜稱,對康柏的收購“完全是為了企業(yè)業(yè)務(wù)。” ????費(fèi)奧莉娜同樣費(fèi)盡口舌地闡述了她在1999年的做出的另外一個決策(同樣爭議很大),將惠普測試與測量業(yè)務(wù)拆分,成立安捷倫科技公司(Agilent)。費(fèi)奧莉娜稱,那次拆分是剝離副業(yè),“并不是由于業(yè)務(wù)失敗了,而是因?yàn)闃I(yè)務(wù)很成功,而且在離開惠普后,該業(yè)務(wù)能繼續(xù)獲得成功。” ????譯者:項(xiàng)航 |
|
|
????The interviewer in this Bloomberg TV clip wonders whether Hewlett Packard has mismanaged its PC business, forcing the company to make the surprise announcement last week that it's shopping its Personal Systems Group. "It's not for me to say," said interviewee Carly Fiorina, the former HP CEO whose controversial purchase of Compaq computer in 2002 made the company the No. 1 purveyor of PCs. ????Or maybe it was for her to say. She immediately followed up her demurring statement with a criticism of HP's (HPQ) disinvestment in research and development. She also repeatedly defended her decision to buy Compaq, which she said succeeded "in revenue, in market share, and in profitability." Further, she maintained, the Compaq acquisition also strengthened HP's position in the enterprise business – servers, storage, networking – that HP last week said it was now going to concentrate on when it sheds the PC division. Critics have contended all along that HP could have strengthened that position without spending $25 billion to acquire a low-margin PC company. Nonetheless, Fiorina said, the Compaq acquisition was "all about the enterprise." ????She made a similar demonstration of rhetorical gymnastics in describing her 1999 decision (also highly controversial) to spin off HP's testing and measurement division into Agilent (A). That division was spun off, she said "not because it was a failure, but because it was a success" and "could continue to be a success outside the company." |